センチメートル
the peggies
站長
センチメートル
the peggies
-
運命 なんて言 えない稱不上是命運
-
あと
何 センチ 近付 けば良 いんだろう還要再接近幾公分才夠呢
-
君 がいいと言 えないまま見 つめてる後 ろ姿 始終無法將「是你就好」說出口 只能凝視著背影
-
余裕 のない日々 ですデート なんて自信 がないな毫無餘裕的日子 約會也毫無自信
-
君 が眩 しい程 僕 は情 けなくなってく你越是耀眼 就越顯得我沒出息
-
(
会 えない時間 +(プラス )君 が笑 った瞬間 )÷(わる)2のこのときめきと(見不到面的時間+你微笑的瞬間)÷2 等於我心中的悸動
-
不器用 な僕 ×(かける)強 がりな君 は案外 プラス かもって不中用的我×逞強的你 意外的也是加分
-
気付 いてしまったら最後 如果注意到了最後
-
まだね
運命 なんて言 えない還無法稱之為命運呢
-
あと
何 センチ 近付 けばいいんだろう還要再接近幾公分才夠呢
-
僕 は君 に何 をしてあげれるかな我能為你做些什麼呢
-
あの
日 大丈夫 って笑顔 那一天說著「沒事了」的笑臉
-
あと
何 センチ 先 を歩 いてんだろう還要再幾公分才能領先一步呢
-
君 がいいと言 えば追 いつけるのかな届 くのかな若是說出「是你就好」就能夠追上你嗎 能傳達到嗎
-
ふとした
瞬間 に君 の寂 しさを知 ったんだ突然一瞬間 我了解了你的寂寞
-
弱 い僕 はほらね離 れられなくなっていく軟弱的我漸漸地離不開你了
-
(やっと
来 たチャンス +(プラス )いただけないこの会話 )÷(わる)2で虚 しくたって(好不容易的機會+無法認同的內容)÷2 即使是等於空虛
-
不確 かな今日 ×(かける)不安定 な感情 だからこそ僕 は君 を不確定的今日×不安定的情感 正因為如此
-
見 つけられたのかもしれない我也許才能藉此找到你
-
だから
運命 だって信 じたい所以我想相信命運
-
今 数 センチ 近付 いても良 いかな現在可以接近幾公分嗎
-
胸 を裂 くよ振 り向 いてくれるたびに每當回想起來時 我的心就碎了
-
君 の笑顔 も言葉 も你的笑容也好 話語也好
-
もう
何 センチ 積 もって消 えやしない已經堆積了數公分 無法輕易地消去吧
-
綺麗 事 じゃ片付 けられない程 に想 っている想著「光說些漂亮話 是無法解決事情的」
-
運命 だって言 えるまで直到可以說是命運之前
-
笑 ったように見 せた君 に届 くまで直到看到你的笑容之前
-
特別 じゃない今 の僕 に出来 ること這是現在普通的我 能做的事情
-
まだね
運命 なんて言 えない還無法稱之為命運呢
-
あと
何 センチ 近付 けば良 いんだろう還要再接近幾公分才夠呢
-
僕 は少 し変 わっていける気 がする我覺得我能稍微改變一些
-
辿 り着 いた時 は君 に當到達的時候
-
大丈夫 だよ僕 が先 に言 うから由我來先對你說「已經沒事了喔」
-
君 が好 きだ終 わらないこの想 いが届 きますように我喜歡你 希望將這份不會結束的情感傳達出去