

Ginger
TOMOO

站長
Ginger - TOMOO
- 作詞
- TOMOO
- 作曲
- TOMOO
- 發行日期
- 2023/09/27 ()

中文翻譯
Ginger
TOMOO
-
たとえばきみが 隣のレイディのお皿にぶつかって
假如你撞到了隔壁那位女士的盤子
-
こぼれた紅茶に優雅なその人は悲鳴をあげる
那優雅的女士會因為灑出的紅茶而尖叫
-
きみはfreeze! “ごめんなさい”が
你僵住了! “對不起”
-
いまいちスマートじゃなくて ゆるしてもらえない猫
不知所措地道歉 就像一隻無法獲得原諒的貓
-
…みたいなきみは ぼくの自慢のひと
…這樣的你 是我自豪的人
-
同じくぼくのテーブルクロスにも きみは飛び込んで
同樣的 你也跳上我的桌布
-
ジャムとかミルクとかコーヒーとか蹴散らして回る
把果醬、牛奶和咖啡踢得四處飛散
-
ぼくはplease! だなんて言わないさ
我不會說“拜託!”
-
でもおかげでまた今日も
但多虧了你 今天又讓
-
ぼくの心はかわいい縞模様
我的心有可愛的條紋
-
ねえ Darling like a ginger cat!
吶 Darling 像薑黃色的貓!
-
やばんなままでいてよ
保持你的野性吧
-
もう誰もきみを
沒有人能再把你
-
ケージの中に閉じ込めてなんかいられないのさ
關在籠子裡了
-
わかんないけどわかるよ だって“しっぽ”が見えてる
雖然不太明白 但我懂 因為“尾巴”顯而易見
-
くるくる変わる目の色を 追いかける日々さ
每天追隨著你變幻的眼神
-
きみはfree! あくまでパッション でも腕の中で
你是自由的! 充滿熱情 但在我懷裡
-
今は 僕の心をいちばんあっためてる
現在 你最溫暖了我的心
-
ねえ Darling like a ginger cat!
吶 Darling 像薑黃色的貓!
-
気まぐれくり返してさ
繼續反覆你的任性吧。
-
何度でもぼくの
無論多少次
-
そばにおいでよ そんな風にもっと続いてく
都來到我身邊 就這樣持續下去
-
ねえ Darling like a ginger cat
吶 Darling 像薑黃色的貓!
-
たまんない きみがいなきゃ
真要命 如果沒有你
-
何度でも言うよ
不管多少次我都會說
-
君が好きだよ わすれないで
我喜歡你 請不要忘記
-
ねえ Darling like a ginger cat!
吶 Darling 像薑黃色的貓!
-
やばんなままでいてよ
保持你的野性吧
-
もう誰もきみを
沒有人能再把你
-
ケージの中に閉じ込めてなんかいられないのさ
關在籠子裡了