站長
53

逡巡、踊り場にて - 卯花ロク ft.初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5938335
譯者:星櫻

歌詞
留言 0

逡巡しゅんじゅんおどにて

徘徊,於樓梯間

卯花うかロクろく ft.初音はつねミクみく


  • かねむと同時どうじばれたわたし名前なまえ

    鐘聲結束的同時 我的名字被喊起

  • 見上みあげたさきのあなた イタズラいたずらっぽくわらって

    在視線前方的你 露出調皮的笑容

  • 二人ふたりでいつもの場所ばしょ片方かたほうかれて

    兩人一起走向老地方 一隻手被你拉起

  • あせになるなんておもいもしなかった

    從來也沒想過 有一天會擔心起手汗

  • なか友達ともだち それでよかったのに

    「關係親密的朋友」明明這樣就好的

  • それ以上いじょうのものをのぞんでしまいました

    卻不禁期許了在這之上的關係

  • 何気なにげないやさしさが 綺麗きれいなその眼差まなざしが

    那別無他意的溫柔 那純粹美麗的目光

  • 猛毒もうどくだって理解りかいをしたときには手遅ておくれだった

    意識到這些全是劇毒時早已為時已晚

  • 上手じょうずわらえてるかな? づかれてはいないかな?

    我笑得還算自然嗎? 沒有被注意到吧?

  • あぁ ねつちゃいそうだ

    啊 感覺像要發燒了

  • づかないでとねがうばかり

    只是一昧祈求別被注意到

  • 背後はいごからのぞ日差ひざリノリウムりのりうむゆからし

    從背後盯著的陽光 灑落在油氈地板

  • 昼休ひるやすみのひととき おど もたれって

    午休的片刻時分 相聚在樓梯間

  • 弁当べんとうのこ上下じょうげからのさわがしさも

    便當的餘香和自上下層傳來的喧鬧

  • にならないくらいに鼓動こどうはやまった

    全因過快的心跳而無暇顧及

  • たまたまおそろいになっただけなのに

    明明只是碰巧相同而已

  • それをやましいとおもってしまいました

    卻使得我心煩意亂

  • やわらかなにおいが すずのようなこえ

    那輕柔的香氣 那銀鈴般的嗓音

  • 華奢きゃしゃなこのおもいを真綿まわたけてく

    一點一滴地揪緊心底這纖弱心意

  • 会話かいわめちゃダメだめ目線めせんわせなきゃダメだめ

    不可以讓對話停下 不可以不面對你的視線

  • あぁ こぼれてちそうだ

    啊 感覺意識要斷線了

  • こたえてといのるばかり

    只是一昧祈禱能撐過去

  • ふんまえチャイムちゃいむ魔法まほう時間じかんほどいた

    上課五分鐘前的鐘聲 解開了魔法般的時光

  • 教室きょうしつかえらなきゃ でもがれないな

    得回教室才行 但雙腿使不上力啊

  • されたのひら ほら とびかけたあなた

    不假思索向我伸出了手 走吧 你對我說

  • あぁ なんてずるいひとだ そのにぎったわたし

    啊 該是多狡猾的人啊 握住了那隻手的我

  • ひんやりした左手ひだりてわせてくれる速度そくど

    逐漸流失溫度的左手 配合我步伐的速度

  • わらないはなしちかいのにずっととおいよ

    說著一如往常的話題 明明就在身邊卻彷彿遠在天邊啊

  • こんな気持きもちがければちかくにいられたのかな

    如果心中沒有這種感情的話是不是就能靠近點了呢

  • あぁ ててしまえたなら

    啊 如果能全都拋下的話

  • 二人ふたりこのままだったのに

    明明就能一直和你在一起的

  • あぁ てられないようだ

    啊 看來是無法拋下了

  • いつかこまらせてしまうのに

    明明總有一天會引起麻煩的