

オトノケ
Creepy Nuts

站長
オトノケ - Creepy Nuts
- 作詞
- R-指定
- 作曲
- DJ松永
- 發行日期
- 2024/10/04 ()
電視動畫《膽大黨》(日語:ダンダダン)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
オトノケ
Creepy Nuts
-
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
DandadanDandadanDandadanDandadan…
-
諦めの悪い輩 アンタらなんかじゃ束なっても敵わん
不死心的傢伙們 像你們這種玩意就算成群結隊也贏不了我
-
くわばらくわばらくわばら目にも止まらん速さ
老天保佑老天保佑老天保佑速度快得令人目不轉睛
-
くたばらん黙らん下がらん押し通す我儘
不會倒下不會閉嘴不會退讓貫徹到底任性妄為
-
そこどきな邪魔だ 俺はもう一人の貴方
擋路的給我讓開 我是另一個你
-
貞ちゃん伽椰ちゃんわんさか黄泉の国wonderland
貞子伽椰子全都來黃泉之國wonderland
-
御祈祷中に何だが4時44分まわったら
在祈禱中剛好到了4點44分
-
四尺四寸四分様がカミナッチャbang around
四尺四寸四分大人就會找上門來bang around
-
呼ぶ声がしたんなら 文字通りお憑かれさまやん…
要是傳來呼喚聲 就真的會被附身…
-
ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ
上身了上身了上身了上身了上身了
-
必死で這い出た先で霧は晴れた
拚命爬出來之後霧氣已散
-
デコとボコが上手く噛み合ったら
要是凹凸能順利吻合
-
痛みが重なったら
要是痛楚能夠重合
-
ココロカラダアタマ みなぎってゆく何だか
心靈 身體 頭腦 正逐漸湧上的某種東西
-
背中に今羽が生えたならば
要是現在背上長有翅膀
-
暗闇からおさらば
我將道別黑暗
-
飛び立っていく彼方
展翅飛向遠方
-
ココロカラダアタマ 懐かしい暖かさ
心靈 身體 頭腦 令人懷念的溫暖
-
足元に今花が咲いたならば
要是現在腳邊開著花朵
-
暗闇からおさらば
我將道別黑暗
-
飛び立っていく彼方
展翅飛向遠方
-
何度だって生きる
無論多少次我都會活下去
-
お前や君の中
在你或妳的心中
-
瞼の裏や耳の中
在眼瞼內或耳裡
-
胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに
在始終留在內心深處的旋律 韻律中
-
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
DandadanDandadanDandadanDandadan…
-
今日も賽の河原ど真ん中 積み上げてくtop of top
今天依舊在賽的河原正中央 不斷堆疊至最高峰
-
鬼とチャンバラ the lyrical chainsaw massacre
與鬼決鬥 殘酷的文字鏈鋸大屠殺
-
渡る大海原 鼻歌singin' sha-la-la
橫渡大海 哼唱著輕快的歌
-
祓いたいのなら末代までの札束 (okay?)
如果要驅邪 那就用數不盡的鈔票 (okay?)
-
誰が開いたか禁后 後は何があっても知らんがな
誰打開了禁忌的盒子(潘多拉) 之後發生什麼都與我無關
-
何百年待ったか超久しぶりの娑婆だ
等待了幾百年 終於重返陽光
-
ガキや若葉 まだコッチ来んじゃねーよバカが
孩子和嫩葉 別以為你們能靠近 白痴
-
今確かに目が合ったな
此刻我們的目光確實交會了
-
こーゆーことかよ…シャマラン…
就是這麼回事…沙馬蘭…
-
ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ
上身了上身了上身了上身了上身了
-
眠り飽きた先で君が待ってた
在厭倦了睡眠的盡頭 你在等待著
-
盾と矛が肩を抱き合ったら
當盾和矛相擁
-
怒りが消え去ったら
當憤怒消散
-
ココロカラダアタマ みなぎってゆく何だか
心靈 身體 頭腦 正逐漸湧上的某種東西
-
背中に今羽が生えたならば
要是現在背上長有翅膀
-
暗闇からおさらば
我將道別黑暗
-
飛び立っていく彼方
展翅飛向遠方
-
ココロカラダアタマ 懐かしい暖かさ
心靈 身體 頭腦 令人懷念的溫暖
-
足元に今花が咲いたならば
要是現在腳邊開著花朵
-
暗闇からおさらば
我將道別黑暗
-
飛び立っていく彼方
展翅飛向遠方
-
何度だって生きる
無論多少次我都會活下去
-
お前や君の中
在你或妳的心中
-
瞼の裏や耳の中
在眼瞼內或耳裡
-
胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに
在始終留在內心深處的旋律 韻律中
-
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
DandadanDandadanDandadanDandadan…