

運命の人だった。
榎本虎太朗(花江夏樹)、瀬戸口雛(麻倉もも)

站長
運命の人だった。 - 榎本虎太朗(花江夏樹)、瀬戸口雛(麻倉もも)
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5896754
譯者:みずりんഒ·̩͙
運命 の人 だった。
榎本 虎太朗 (花江夏樹 )、瀬戸口 雛 (麻倉 もも)
-
近すぎた二人の距離
兩人之間的距離太近了
-
どこ切り取ってもラブストーリー
無論擷取哪一段都是愛情故事
-
友達に囲まれてウェディング
被朋友包圍的婚禮
-
誓いのキスをしよう
來個誓言之吻吧
-
遠すぎた二人の距離
兩人之間的距離太遠了
-
遠距離はもうごめん無理
遠距離已經對不起沒辦法接受了
-
明日から一つ屋根の下
從明天開始在同一屋簷下
-
ケンカ増えるかも
也許吵架會增加
-
恥かいたっていいんだ
就算感到害羞也沒關係
-
笑えるならそれでいいんだ
只要能展露笑容就好了
-
いつまで経っても恋してる
無論過了多久都在戀愛
-
嘘をつかず真っ直ぐ
不要說謊直接說來
-
雨降り風吹く 共に濡れて吹かれよう
下著雨又刮著風 一起被淋溼被吹著吧
-
心が泣くなら いつだって笑わせる
如果心在哭泣的話 會一直讓妳展露笑容的
-
涙が乾けば 強くなれると思う
眼淚乾了的話 我覺得能變得更堅強的
-
二人の人生 幸せで埋めていく
兩人的人生 用幸福來填滿
-
これ以上好きになれないでしょ?
已經不能再更喜歡了吧?
-
多分 (お前しかいないから) 運命なんだ
大概吧 (因為我只有你了) 這就是命運
-
上等じゃん マジむかついていても
很好嘛 真的很氣人耶不過
-
隣 (口にはしないけれど) 好きでいるんだよ
在你最近的身旁 (雖然不會說出口) 我喜歡著你喔
-
嫉妬する小さい男でも
雖然是會嫉妒的小氣男人
-
呆れずにずっと手を握ってて
不要驚訝 我會一直握著妳的手
-
胸張って立って嫉妬かっ飛ばして
挺胸而立 嫉妒就能消除掉的
-
私が選んだ大切な人
我選擇的重要之人
-
悩んだ時 支えよう
在煩惱的時候要支持著我喔
-
乗り越えた時は讃えよう
在克服了的時候就稱讚我吧
-
いつまで経っても仲良くね
無論過了多久都要好好相處喔
-
しわが増えてもずっと
即使皺紋增加也要一直
-
家事とかできるの? これから頑張るから
會做家事什麼的嗎? 今後會努力的
-
子供は何人? 何人でも幸せ
孩子要幾個? 無論幾個都很幸福
-
あなたが笑えば 君が笑っていれば
只要你能夠笑著的話 只要妳能夠笑著的話
-
二人の人生 不安なんてないんだ
兩人的人生 就沒有什麼不安了
-
これ以上好きになれないでしょ?
已經不能再更喜歡了吧?
-
本当 (選択肢なんてない) 心地良いんだよ
真的 (沒有其他選擇了) 我很開心喔
-
手繋いで照れくさい理想持ち
手牽著手抱持著害羞的理想
-
愛を (永久に離れないように) 伝え合うんだよ
將愛 (希望永遠不要分開) 互相傳達給彼此吧
-
二人で怒られたあの日も
兩人都生著對方的氣的那一天也是
-
ぶつかって避けた思春期も
發生爭吵而逃避的青春期也是
-
顔合わせ 今となっては笑い話だね
彼此面對面 事到如今真是笑話呢
-
これまでが序章になるくらい
到目前為止都是序章
-
語りつくせない愛の時間
無法化作言語傾訴的愛的時間
-
育もう 新章の幕開け楽しんでいこう
來培育吧 一起享受新篇章的開幕吧
-
これ以上好きになれないでしょ?
已經不能再更喜歡了吧?
-
多分 (お前しかいないから) 運命なんだ
大概吧 (因為我只有你了) 這就是命運
-
上等じゃん マジむかついていても
很好嘛 真的很氣人耶不過
-
隣 (口にはしないけれど) 好きでいるんだよ
在你最近的身旁 (雖然不會說出口) 我喜歡著你喔
-
これ以上好きになれないでしょ?
已經不能再更喜歡了吧?
-
本当 (選択肢なんてない) 心地良いんだよ
真的 (沒有其他選擇了) 我很開心喔
-
手繋いで照れくさい理想持ち
手牽著手抱持著害羞的理想
-
愛を (永久に離れないように) 伝え合うんだよ
將愛 (希望永遠不要分開) 互相傳達給彼此吧
-
ラララ…
啦啦啦…
-
ラララ…
啦啦啦…