站長
387

運命の人だった。 - 榎本虎太朗(花江夏樹)、瀬戸口雛(麻倉もも)

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5896754
譯者:みずりんഒ·̩͙

歌詞
留言 0

運命うんめいひとだった。

榎本えのもと虎太朗こたろう(花江夏樹はなえなつき)、瀬戸口せとぐちひな(麻倉あさくらもも)


  • 近すぎた二人の距離

    兩人之間的距離太近了

  • どこ切り取ってもラブストーリー

    無論擷取哪一段都是愛情故事

  • 友達に囲まれてウェディング

    被朋友包圍的婚禮

  • 誓いのキスをしよう

    來個誓言之吻吧

  • 遠すぎた二人の距離

    兩人之間的距離太遠了

  • 遠距離はもうごめん無理

    遠距離已經對不起沒辦法接受了

  • 明日から一つ屋根の下

    從明天開始在同一屋簷下

  • ケンカ増えるかも

    也許吵架會增加

  • 恥かいたっていいんだ

    就算感到害羞也沒關係

  • 笑えるならそれでいいんだ

    只要能展露笑容就好了

  • いつまで経っても恋してる

    無論過了多久都在戀愛

  • 嘘をつかず真っ直ぐ

    不要說謊直接說來

  • 雨降り風吹く 共に濡れて吹かれよう

    下著雨又刮著風 一起被淋溼被吹著吧

  • 心が泣くなら いつだって笑わせる

    如果心在哭泣的話 會一直讓妳展露笑容的

  • 涙が乾けば 強くなれると思う

    眼淚乾了的話 我覺得能變得更堅強的

  • 二人の人生 幸せで埋めていく

    兩人的人生 用幸福來填滿

  • これ以上好きになれないでしょ?

    已經不能再更喜歡了吧?

  • 多分 (お前しかいないから) 運命なんだ

    大概吧 (因為我只有你了) 這就是命運

  • 上等じゃん マジむかついていても

    很好嘛 真的很氣人耶不過

  • 隣 (口にはしないけれど) 好きでいるんだよ

    在你最近的身旁 (雖然不會說出口) 我喜歡著你喔

  • 嫉妬する小さい男でも

    雖然是會嫉妒的小氣男人

  • 呆れずにずっと手を握ってて

    不要驚訝 我會一直握著妳的手

  • 胸張って立って嫉妬かっ飛ばして

    挺胸而立 嫉妒就能消除掉的

  • 私が選んだ大切な人

    我選擇的重要之人

  • 悩んだ時 支えよう

    在煩惱的時候要支持著我喔

  • 乗り越えた時は讃えよう

    在克服了的時候就稱讚我吧

  • いつまで経っても仲良くね

    無論過了多久都要好好相處喔

  • しわが増えてもずっと

    即使皺紋增加也要一直

  • 家事とかできるの? これから頑張るから

    會做家事什麼的嗎? 今後會努力的

  • 子供は何人? 何人でも幸せ

    孩子要幾個? 無論幾個都很幸福

  • あなたが笑えば 君が笑っていれば

    只要你能夠笑著的話 只要妳能夠笑著的話

  • 二人の人生 不安なんてないんだ

    兩人的人生 就沒有什麼不安了

  • これ以上好きになれないでしょ?

    已經不能再更喜歡了吧?

  • 本当 (選択肢なんてない) 心地良いんだよ

    真的 (沒有其他選擇了) 我很開心喔

  • 手繋いで照れくさい理想持ち

    手牽著手抱持著害羞的理想

  • 愛を (永久に離れないように) 伝え合うんだよ

    將愛 (希望永遠不要分開) 互相傳達給彼此吧

  • 二人で怒られたあの日も

    兩人都生著對方的氣的那一天也是

  • ぶつかって避けた思春期も

    發生爭吵而逃避的青春期也是

  • 顔合わせ 今となっては笑い話だね

    彼此面對面 事到如今真是笑話呢

  • これまでが序章になるくらい

    到目前為止都是序章

  • 語りつくせない愛の時間

    無法化作言語傾訴的愛的時間

  • 育もう 新章の幕開け楽しんでいこう

    來培育吧 一起享受新篇章的開幕吧

  • これ以上好きになれないでしょ?

    已經不能再更喜歡了吧?

  • 多分 (お前しかいないから) 運命なんだ

    大概吧 (因為我只有你了) 這就是命運

  • 上等じゃん マジむかついていても

    很好嘛 真的很氣人耶不過

  • 隣 (口にはしないけれど) 好きでいるんだよ

    在你最近的身旁 (雖然不會說出口) 我喜歡著你喔

  • これ以上好きになれないでしょ?

    已經不能再更喜歡了吧?

  • 本当 (選択肢なんてない) 心地良いんだよ

    真的 (沒有其他選擇了) 我很開心喔

  • 手繋いで照れくさい理想持ち

    手牽著手抱持著害羞的理想

  • 愛を (永久に離れないように) 伝え合うんだよ

    將愛 (希望永遠不要分開) 互相傳達給彼此吧

  • ラララ…

    啦啦啦…

  • ラララ…

    啦啦啦…