

令和二年
amazarashi

站長
令和 二年
amazarashi
-
旅支度終え 誰か呼ぶ声
做好旅行的準備 聽見某人呼喚的聲音
-
情熱からおよそ遠い情熱
源於熱情但早於淡去的激動
-
今日ならば晴れ 風はしわがれ
今天將會是晴天 風兒颯颯作響
-
旅立つことない旅立ちの日
沒有出發的原定啟程之日
-
君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい
你哼唱的歌聲 在今天聽來就像是這座城市的BGM
-
頼りなさげなマスク越し
隔著那不怎麼可靠的口罩
-
とげられぬ夢 やむを得ぬ故
沒能實現的夢想 只因身不由己
-
恨めしく睨む空 令和二年
我忿恨地瞪視著天空 令和二年
-
封切りの映画 新譜のツアー
首映的電影 新專輯的巡迴演唱會
-
中止の入学式 令和二年
中止的入學典禮 令和二年
-
焦りと暇を持て遊ぶ歌
把玩焦慮和閒暇的消遣之歌
-
物理的でないからこそ痛む
正因無形才格外刺痛於心
-
悲しくないね 楽しくないぜ
一點也不悲傷 一點也不快樂
-
感情は軒先で行き倒れ
我的感情垂死在門前
-
歩道でキャッチボール 子供らの笑顔と不均衡
孩子們在人行道上玩接球 我看著滿面笑容感到格格不入
-
こんな時でもお腹だってすくもんな
儘管是在這種時候 也還是會肚子餓呢
-
買出しに行く 君を見送る
目送出門採買的你
-
それだけで憂う 令和二年
僅此而已仍感到擔心的 令和二年
-
カーテンを閉めるのに何故戸惑う
明明拉上了窗簾 可為何仍不知所措
-
夕日に君の背中 令和二年
你那夕陽餘暉映照下的背影 令和二年
-
優しくすることもできる 傷つけることもできる
既能溫柔待人 也能夠傷害他人
-
武器にも薬にもなるなら 僕はどちらを選ぶだろう
若是化作武器化作藥品 我又會做何選擇呢
-
変わる 世界の隅っこで 分かつ 個々の小宇宙
世界的角落正在變化著 分割成一個個的小宇宙
-
繋がる術を持つ僕らの 心 応答せよ
知道如何再次聯繫我們的心 請回應吧
-
封鎖の公園の桜 誰に見られずとも咲いた
被封鎖的公園裡的櫻花 縱使無人欣賞也依舊綻放
-
残念だな 残念だな 約束したはずなのに
真遺憾啊 真遺憾啊 我們本該約好一起去看的
-
仕事がなけりゃ 先立つは金
要是沒了工作 首要問題是錢啊
-
見捨てられた市井 令和二年
被拋棄的市井小民們 令和二年
-
先は見えない 「けど大丈夫」
看不見未來 「但沒問題的」
-
僕に嘘をつかせた 令和二年
逼著我說謊的 令和二年