站長
2,280

令和二年 - amazarashi

中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=i2k_v8a2_Cs
譯者:yuka

歌詞
留言 0

令和れいわ二年にねん

amazarashi


  • 旅支度終え 誰か呼ぶ声

    做好旅行的準備 聽見某人呼喚的聲音

  • 情熱からおよそ遠い情熱

    源於熱情但早於淡去的激動

  • 今日ならば晴れ 風はしわがれ

    今天將會是晴天 風兒颯颯作響

  • 旅立つことない旅立ちの日

    沒有出發的原定啟程之日

  • 君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい

    你哼唱的歌聲 在今天聽來就像是這座城市的BGM

  • 頼りなさげなマスク越し

    隔著那不怎麼可靠的口罩

  • とげられぬ夢 やむを得ぬ故

    沒能實現的夢想 只因身不由己

  • 恨めしく睨む空 令和二年

    我忿恨地瞪視著天空 令和二年

  • 封切りの映画 新譜のツアー

    首映的電影 新專輯的巡迴演唱會

  • 中止の入学式 令和二年

    中止的入學典禮 令和二年

  • 焦りと暇を持て遊ぶ歌

    把玩焦慮和閒暇的消遣之歌

  • 物理的でないからこそ痛む

    正因無形才格外刺痛於心

  • 悲しくないね 楽しくないぜ

    一點也不悲傷 一點也不快樂

  • 感情は軒先で行き倒れ

    我的感情垂死在門前

  • 歩道でキャッチボール 子供らの笑顔と不均衡

    孩子們在人行道上玩接球 我看著滿面笑容感到格格不入

  • こんな時でもお腹だってすくもんな

    儘管是在這種時候 也還是會肚子餓呢

  • 買出しに行く 君を見送る

    目送出門採買的你

  • それだけで憂う 令和二年

    僅此而已仍感到擔心的 令和二年

  • カーテンを閉めるのに何故戸惑う

    明明拉上了窗簾 可為何仍不知所措

  • 夕日に君の背中 令和二年

    你那夕陽餘暉映照下的背影 令和二年

  • 優しくすることもできる 傷つけることもできる

    既能溫柔待人 也能夠傷害他人

  • 武器にも薬にもなるなら 僕はどちらを選ぶだろう

    若是化作武器化作藥品 我又會做何選擇呢

  • 変わる 世界の隅っこで 分かつ 個々の小宇宙

    世界的角落正在變化著 分割成一個個的小宇宙

  • 繋がる術を持つ僕らの 心 応答せよ

    知道如何再次聯繫我們的心 請回應吧

  • 封鎖の公園の桜 誰に見られずとも咲いた

    被封鎖的公園裡的櫻花 縱使無人欣賞也依舊綻放

  • 残念だな 残念だな 約束したはずなのに

    真遺憾啊 真遺憾啊 我們本該約好一起去看的

  • 仕事がなけりゃ 先立つは金

    要是沒了工作 首要問題是錢啊

  • 見捨てられた市井 令和二年

    被拋棄的市井小民們 令和二年

  • 先は見えない 「けど大丈夫」

    看不見未來 「但沒問題的」

  • 僕に嘘をつかせた 令和二年

    逼著我說謊的 令和二年