

GOOD BYE
Full Throttle4

站長
GOOD BYE - Full Throttle4
日影《HoneyWorks 10th Anniversary “LIP×LIP FILM×LIVE”》劇中歌
Full Throttle4:斉藤壮馬・内田雄馬
中文翻譯轉自:https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/GOOD_BYE
譯者:Tsukiii
GOOD BYE
Full Throttle4
-
朝日は必ず昇り 僕らを大人にする
旭日必然東升 將我們變成大人
-
悲しい涙流せど あなたは笑っている
雖然流下了悲傷的淚水 你卻在笑著
-
キリンみたいに首長くして 僕が来るのを待ってる
像長頸鹿一樣伸長了脖子 等著我的到來
-
太陽みたいな笑顔見せる あなたは親友でした
露出太陽般的笑臉 你曾是我的摯友
-
シワシワの手で頭を撫でて 僕の話に頷く
用你那帶著皺紋的手撫摸著我的頭 同意著我所說的話
-
膝の上の特等席は 暖かくて好きでした
你膝蓋上的特等席 曾經很溫暖且叫人喜歡
-
次第にあなたの 背を抜き歩んでた
逐漸你 傴僂前行
-
朝日は必ず昇り 僕らを大人にする
旭日必然東升 將我們變成大人
-
悲しい涙流せど あなたは笑っている
雖然流下了悲傷的淚水 你卻在笑著
-
必ず今も
如今一定也是
-
母が言うには頑固な人で よく怒られてたらしい
母親說我是一個固執的人 好像經常挨罵
-
誰にでも優しいあなたの 秘密を知れた気がした
無論對誰都很親切的你 好像知道了你的秘密
-
いつの間にか増えてた白髪は 数えられなくなってた
不知不覺間長出的白髮 已無法數清
-
細くなったあなたの姿 見るのが少し嫌だった
你那逐漸變得瘦弱的樣子 讓我不願看見
-
仕事を言い訳に またねと離れてた
將工作當成藉口 說著“再見”便離開了
-
あなたは最愛の人 笑顔で見送ってた
你是我摯愛之人 用笑容目送你離開
-
日記に書かれた言葉 「待ってて、すぐ行くから」
在日記中寫下的話語 「等著我,馬上到你身邊」
-
涙も見せず
連淚水都不讓看到
-
“当たり前”を壊して
打破“理所當然”
-
突然その日はやってきた
那一日突然到來
-
分かってたはずなのに
明明應該知道的
-
“さよなら”あなたはいない 僕らをここに残し
“再見”你已不在 把我們留在這裡
-
悲しい涙流せど あなたは笑っている
雖然流下了悲傷的淚水 你卻在笑著
-
必ず今も
如今一定也是