M
サカナクション
Yita
M
サカナクション
魚韻
-
夕焼 けが急 いだ砂浜 で風 に揺 れてる黒髪 匆忙的晚霞 沙灘上在風中搖曳的黑髮
-
あの
子 は一人 っ子 いつもひとりで遊 んだ那個孩子孑然一身 總是一個人玩耍
-
夕焼 けが急 いだ砂浜 で休 む はぐれたカモメ 匆忙的晚霞 在海灘上休息的離群海鷗
-
この
子 も一人 っ子 いつもひとりで飛 んでいた這只鳥也是形影單隻 總是獨自飛翔
-
夕焼 けは止 まった砂浜 で赤 い一人 と一羽 は凝滯的晚霞 沙灘上染紅了的一個人和一隻鳥
-
何 かを言 ったんだ同 じ言葉 を想 った說了些什麼 同時想起了同樣的話語
-
浜辺 人 の夢 浜辺 鳥 の夢 海邊 人之夢 海邊 鳥之夢
-
いつか
忘 れられたとして總有一天會被遺忘的
-
行 かないで淋 しい日暮 れに涙 不要離開 在寂寞的黃昏裡流淚
-
行 かないで淡 い空 見 ながら涙 不要離開 看著淡淡的天空流淚
-
行 かないで悲 しい日暮 れに涙 不要離開 在悲傷的黃昏裡流淚
-
行 かないで淡 い夢 の終 わりが見 たいから不要離開 因為想看見這淡泊之夢的結局
-
夕焼 けは気 づいた五時 の鐘 を聴 きあたりを見渡 す注意到了晚霞 聽到了五點的鐘聲 環視四周
-
あの
子 は消 えた いつも通 りに消 えた那個孩子消失了 像往常一樣消失了
-
夕焼 けは気 づいた五時 の鐘 を聴 きあたりを見渡 す注意到了晚霞 聽到了五點的鐘聲 環視四周
-
カモメ も消 えた いつも通 りに消 えた那個海鷗也消失了 像往常一樣消失了
-
浜辺 人 の夢 浜辺 鳥 の夢 海邊 人之夢 海邊 鳥之夢
-
浮 かぶ船 の上 見 える砂 の上 漂浮的船上 可見的沙灘上
-
消 えた五時 の鐘 人 と鳥 の影 消失了 五點的鐘聲 人和鳥的蹤影
-
いつか
忘 れられたとして總有一天會被遺忘的
-
行 かないで淋 しい日暮 れに涙 不要離開 在寂寞的黃昏裡流淚
-
行 かないで淡 い空 見 ながら涙 不要離開 看著淡淡的天空流淚
-
行 かないで悲 しい日暮 れに涙 不要離開 在悲傷的黃昏裡流淚
-
行 かないで淡 い夢 の終 わりが見 たいから不要離開 因為想看見這淡泊之夢的結局