站長
875

スクランブル - SPYAIR

P4、PS Vita遊戲《銀魂亂舞》(日語:銀魂乱舞)結尾曲
中文翻譯轉自:https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SPYAIR/M.1520691415.A.7E8.html

歌詞
留言 0

スクランブルすくらんぶる

Scramble

SPYAIR


  • えない明日あしたさがしていた

    尋找著看不見的未來

  • このまちのどこかに きっと るとおもった

    我想它一定存在這街上的某處

  • 人波ひとなみみだれた 交叉こうさには

    人潮混亂 交叉路口中

  • ぼくらのこえ かきすような おとひびいた

    那噪音彷彿要將我的聲音淹沒

  • おぼえてるかい? ここにきたころ

    你還記得嗎? 剛來到這裡時

  • ポケットぽけっとには 小銭こぜにちょっとだけ

    口袋裡 只有一些零錢

  • まち鼓動こどうにあわないチューニングちゅーにんぐ

    調著跟這條街的節奏不合的音

  • くさらぬよう かきらすギターぎたー

    不會敗壞 彈奏的吉他

  • まらないひととどかないこえ

    不會停止的人 與傳遞不了的聲音

  • いくつもの デカでかおんビジョンびじょん

    與無數個聲聲作響的電視牆

  • あこがれや希望きぼうよりも ただ

    比起憧憬與希望

  • こわしてしまいたかった

    更渴望崩壞

  • この世界せかい自分じぶんさえも Oh

    無論是這個世界 還是自己 Oh

  • えない明日あしたさがしていた

    尋找著看不見的未來

  • このまちのどこかに きっと るとおもった

    我想它一定存在這街上的某處

  • 人波ひとなみみだれた 交叉こうさから

    人潮混亂 我在交叉路口中

  • まちこえを かきすように さけんでたんだ

    試圖淹沒街道的聲音 吶喊著

  • なつかしいよね 突然とつぜんあめ

    很令人懷念吧 突如其來的那場雨

  • いそいでまもった アンプあんぷおもさが Ah

    急著去保護的擴音器的重量 Ah

  • れたシャツしゃつ必死ひっしはしれば

    溼透的衣服 如果拼命奔跑的話

  • いつかかわくものだとかった

    總有一天也是會乾的吧

  • なにめるように 今日きょうもこのまち

    像是要掩埋什麼 今天這條街道

  • あたらしさをもとつづける

    仍然在求新求變

  • あふれていても からっぽだ。と

    就算擁有許多 仍感到空虛。

  • ぼくらにげかけてる

    不停朝著我們而來

  • この世界せかい時代じだいさえも Oh

    這個世界 這個時代 Oh

  • 見上みあげた たたずむビルびるこう

    抬頭看 佇立高樓的另一端

  • あのそらひかりっとむように

    那片天空中直直地射出一道光芒

  • 彷徨さまよつづけた日々ひびを いつか

    不停徬徨的日子 為了某一天

  • ぼくたちとべるように きるだけさ

    可以稱之為「我們」 只有活下去

  • えない明日あしたさがしていた

    尋找著看不見的未來

  • このまちのどこかに きっと るとおもった

    我想它一定存在這街上的某處

  • 人波ひとなみみだれた 交叉こうさから

    人潮混亂 我在交叉路口中

  • まちこえを かきすように さけんでたんだ

    試圖淹沒街道的聲音 吶喊著

  • 見上みあげた たたずむビルびるこう

    抬頭看 佇立高樓的另一端

  • あのそらひかりっとむように

    那片天空中直直地射出一道光芒

  • 彷徨さまよつづけた日々ひびを いつか

    不停徬徨的日子 為了某一天

  • ぼくたちとべるように きるだけさ

    可以稱之為「我們」 只有活下去

  • それぞれの交叉こうさ

    在每個人各自的交叉路口

  • さけぶようにうたうよ

    吶喊般地唱著歌

  • 曇天どんてんから

    雲層的縫隙之中

  • いつかえる 銀色ぎんいろそら

    總有一天會看見 銀色的天空