ドラえもん

Hazy - スフィア

電視動畫《花開物語》(日語:花咲くいろは)片尾曲
中文翻譯轉自:https://lawton.pixnet.net/blog/post/30467692
譯者:lawton

歌詞
留言 0

Hazy

スフィアすふぃあ

sphere


  • ゆめすこ手前てまえ

    在進入夢境之前

  • いてきたものはなんだっけ

    放下了的東西 忘記了是甚麼

  • わすれてしまいたくはないけど

    雖然我並不想忘掉它

  • 時折ときおりふっと記憶きおくすみかぶのは

    偶爾不其然地 在記憶的一角裡浮現起來的

  • ふんわりぼやけたセピアせぴあいろ

    是模糊朦朧的暗褐色

  • まえふさ日々ひびこうすこしずつとお

    掩蓋著眼睛過活 這些日子的彼端 逐漸遠離而去

  • 大体だいたいなんでいきらして

    究竟我為何這樣

  • はしってるんだろう

    喘氣呼呼的奔走

  • スピードすぴーどげてゆくほどまることがこわくて

    奔走的速度愈快 要馬上停下來便愈可怕

  • はやくなる鼓動こどうココここるとたしかめた

    觸摸這加速的內心悸動 確認了我身在此

  • ココロこころおくちいさなこえみみましたら

    要是心底裡小小的聲音 能響徹貫耳

  • つつ世界せかいひろがるよ明日あした

    心裡包裹著的世界 便會晴空萬里 面向明天

  • 近付ちかづいてすこはなれて

    一起相聚 然後不捨別離

  • 出会であったひとって

    跟相遇的人揮手道別

  • かえしみたいなみちうえ素直すなおになって

    像這樣循環不息的道路上 內心變得正直

  • わらがおがお

    笑臉與哭泣的臉

  • かさなればほらキレイきれいでしょう

    只要合起來 看起來便很美麗喔

  • わらないものはいつのおくほうにある

    恆久不變的東西 無論在哪一天 都在盡頭處等著你

  • いたほおして

    只要陽光照射那張哭泣的臉頰

  • だんだんあいってくの?

    便會更深入的了解「愛」嗎?

  • 曖昧あいまいだったどおどお

    答案是曖昧的 很遠很遠

  • 未来みらいらそう

    目不轉睛地凝望未來吧

  • かぜほおをかすめて耳元みみもとウタうたうたえば

    只要讓清風覆蓋你的臉頰 在耳邊輕唱此曲

  • たか鼓動こどうにつれそら近付ちかづけるから

    便能與高鳴的內心鼓動一起飛往天際

  • かろやかにはずむような足取あしどりにはこばれて

    身驅被輕盈地踏出的步伐漂送

  • まだだれもたことない物語ものがたりつづ

    繼續那誰人也沒有看過的故事

  • スピードすぴーどげてゆくほどまることがこわくて

    奔走的速度愈快 要馬上停下來便愈可怕

  • はやくなる鼓動こどうココここるとたしかめた

    觸摸這加速的內心悸動 確認了我身在此

  • ココロこころおくちいさなこえみみましたら

    要是心底裡小小的聲音 能響徹貫耳

  • つつ世界せかいひろがるよ明日あした

    心裡包裹著的世界 便會晴空萬里 面向明天

  • つつ世界せかいひろがるよ明日あした

    心裡包裹著的世界 晴空萬里 面向明天