重力シンパシー
AKB48
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
マイケル オウ
歌詞
留言 0
重力 シンパシー
AKB48
-
すぐ
近 くなのに離 れて感 じる明明就近在咫尺,但又感覺到距離很遠
-
君 はバス の二 つ前 の席 巴士裏,你就坐在我前兩席的位置上
-
声 を掛 けるには ちょっと恥 ずかしい很想跟你撘話但好像有點害羞
-
何度 恋 をしても慣 れないね談多少次戀愛還是這樣
-
カーブ 曲 がり經過急拐彎
-
身体 が傾 く時 身體傾斜的一瞬間
-
その
方向 は同 じさ我們倒向一樣的方向
-
君 に重力 シンパシー 我與你的重力共鳴
-
何 も話 せなくても即使什麼話也說不上
-
確 かに今 僕 らはひとつになる我們現在卻確確實實融為一體
-
君 に重力 シンパシー 我與你的重力共鳴
-
後 ろ気 づかなくても即使你從沒留意我在身後
-
わかり
合 える日 が来 るよ我也相信會有我們相愛的那天到來
-
窓 が曇 るほど乗客 は多 く乘客重疊身影將車窗映成陰天
-
君 の顔 が陰 で見 えなくなる你的臉被藏在影子後看不清楚
-
喋 るその声 に耳 を傾 けて我側耳聆聽你說話
-
僕 は胸 の奥 をときめかせた僅此而已就心跳不停
-
バス が急 に巴士突然間
-
スピード 上 げた瞬間 提高速度的那一瞬間
-
みんな
一緒 に仰 け反 った所有人都一起向後仰
-
愛 は重力 フレンズ 愛是重力的伙伴
-
そこにいるそれだけで
只要存在此處
-
二人 は そう地球 を共有 する兩個人甚至能共同擁有這地球
-
愛 は重力 フレンズ 愛是重力的伙伴
-
存在 認知 されてなくても即使你從沒發現我的存在
-
その
ベクトル 進 めばいい就繼續以這速度前進吧
-
君 に重力 シンパシー 我與你的重力共鳴
-
何 も話 せなくても即使什麼話也說不上
-
確 かに今 僕 らはひとつになる我們現在卻確確實實融為一體
-
君 に重力 シンパシー 我與你的重力共鳴
-
いつか
同 じ重 さで愛 について想 うだろう總有天我們間的愛意會變成同樣分量的吧