まるちゃん
908

シンデレラ・パラドックス - luz

歌詞
留言 0

シンデレラしんでれらパラドックスぱらどっくす

仙杜瑞拉悖論

luz


  • 五番街を歩いていた一人ぼっちの前夜

    在五番街獨自漫步的昨夜

  • 震えて送った招待状 届いているかな

    顫抖著寄出的邀請函 有沒有送到呢

  • 幼い日の約束は凍りついたままで

    小時候的約定依然凍結著

  • 少しだけ時を止めてよ

    一會也好 將時間停止吧

  • はね返りの私と世話焼きのあなた

    蹦蹦跳跳的我和愛照顧人的你

  • 迷子になるとすぐに見つけてくれたね

    迷路的話也很快就會被找到呢

  • 永遠に続くと そう 信じていたけど

    永遠會這樣繼續下去 儘管這樣相信著

  • 変わりゆく日々を知る

    也知道每天都在改變

  • "ハンサムな人が好き お金持ちが好きよ"

    喜歡帥氣的人 喜歡有錢人啊

  • 建前の嘘は体に悪い

    基於場面所說的謊言對身體不好

  • 強がり足りなくて

    連逞強都沒辦法

  • あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで

    只要你在笑著 只要和你笑著

  • 他には何もいらなかった

    其他什麼都不需要了

  • 一人では立てなくて 心で笑えなくて

    一個人無法支撐 無法真心歡笑

  • 誰といても越えられなかった

    無論和誰在一起都無法克服

  • あなたのこと 忘れてもいいですか?

    可以忘掉你嗎?

  • 馬鹿だね 届かないのに

    真蠢 明明沒辦法傳達的

  • 晴れ渡った空に祝福の鐘が

    晴朗的天空響徹著祝福的鐘聲

  • 裏腹に不安な顔見せてしまうかな

    與之相反的不安的表情會被看見嗎

  • 昔と変わらないまんまの姿を見て

    看著和以前沒有變化的身影

  • 胸を撫で下ろしては泣きそうだよ

    如釋重負 快要哭了啊

  • 心をずっと騙していた情けなくて弱い私を

    一直欺騙著內心 將沒出息又弱小的我

  • 死ぬまでどうか許さないでいて

    直到死亡也請不要原諒

  • あなたの声が聞こえた気がした

    感覺聽到了你的聲音

  • " 迷子まいご にならないで"

    “不要迷路了哦”

  • おめでとうなんて言葉 言わないで そんな言葉

    恭喜 之類的言語 不要說了啊 這樣的話

  • このまま奪い去ってくれたら

    若是就這樣奪走的話

  • そんな夢みたいなこと あるわけないのに

    這樣宛若做夢一樣的事情 明明不可能存在的啊

  • あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで

    只要你在笑著 只要和你笑著

  • 他には何もいらなかった

    其他什麼都不需要了

  • 一人で待ち続けて 今すぐに会いたくて

    一個人繼續著等待 想要現在馬上見你

  • 誰といても越えられないんだよ

    無論和誰在一起都無法跨越

  • あなたのこと 忘れてもいいですか?

    可以忘掉你嗎?

  • 今でも迷子のままで

    現在也依然是迷路的孩子

  • 鐘の音が鳴り響いた

    只聽見鐘聲響起