

乗ってけ! ジャパリビート
どうぶつビスケッツ×PPP

站長
乗ってけ! ジャパリビート - どうぶつビスケッツ×PPP
電視動畫《動物朋友》(日語:けものフレンズ)第二期片頭曲
どうぶつビスケッツ:アライグマ(小野早稀)、サーバル(尾崎由香)、フェネック(本宮佳奈)
PPP:イワトビペンギン(相羽あいな)、フンボルトペンギン(築田行子)、ロイヤルペンギン(佐々木未来)、コウテイペンギン(根本流風)、ジェンツーペンギン(田村響華)
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345707581
乗 ってけ! ジャパリビート
どうぶつビスケッツ ×PPP
-
うーがおー!
嗚~咖嗷!
-
出発進行 ジャパリパーク!
出發前往 加帕裡公園!
-
(サーバル!) なにこれなにこれー!
(藪貓!) 這是什麼這是什麼!
-
(アライさん!) よし出番なのだ!
(浣熊!) 好 到我出場了!
-
(フェネック!) 世話の焼けるパートナー
(耳廓狐!) 真是難伺候的搭檔啊
-
さあおいで
來吧一起
-
君も飛び乗って 手を繋いだら
你也跳上來 手牽著手
-
それが夢のフリーパス
這就是夢想的自由通行證
-
(プリンセス!) OK準備はいい?
(公主!) OK準備好了嗎?
-
(イワビー!) ロックに決めるぜー!
(跳岩企鵝!) 來一起搖滾吧!
-
(コウテイ!) いつか空も飛べるよ
(皇帝企鵝!) 總有一天能在天空翱翔哦
-
そうやって
就是這樣
-
君とあちこち ゆくけもの道
與你天涯海角 征服野獸之路
-
海も山も心もつながる
連接大海高山 讓你我心心相印
-
出発進行 ジャパリパーク!
出發前往 加帕裡公園!
-
近づいてくる 足音は誰
正在接近的 是誰的腳步聲
-
\パンパカパッパパーン/
\啪啪啪啪啪啪/
-
「フルルー!」「ジェーン!」
「呼嚕嚕!」「小巴!」
-
Oh, Welcome to ジャパリストーリー
Oh 歡迎來到 加帕裡公園的故事
-
君に降り注ぐストーリー
屬於你的故事紛紛而來
-
ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー
你看 平平凡凡的每一天 有你就是神奇美妙的
-
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに
朝著那個方向 在旅途的終點
-
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー
來吧 一定會很響亮 笑聲的和弦
-
カモーン!
Come on!
-
うーがおー!
嗚~咖嗷!
-
発車オーライ ジャパリライン!
好 發車吧 加帕裡號線!
-
(ジェーン!) うまくいきませんね
(小巴!) 進行得不太順利呢
-
(フルル!) 何がダメなんだろう
(呼嚕嚕!) 到底哪裡出問題了啊
-
(サーバル!) 得意なことそれぞれ
(藪貓!) 其他擅長的事還有一大把呢
-
へーきへーき!
沒事沒事!
-
みんな違って当たり前だよ
大家都與眾不同 這樣也是理所當然
-
それより今日は明日へ続くよ
比起這個今天大家也繼續向明天進發吧
-
発車オーライ ジャパリライン!
好 發車吧 加帕裡號線!
-
忍び寄ってくる あの影は何
悄悄接近的 那個影子是什麼
-
\パンパカパカパカパーン/
\啪啪啪啪啪啪/
-
「なのだー!」「アライさーん」
「那諾達!」「阿萊桑」
-
Your dreams come true ジャパリメモリー
擁有這加帕裡的回憶 你的夢想即將實現
-
星に刻まれたメモリー
那印刻在星星上的記憶
-
きっと どんなに時が流れても 鳴り止まないシンフォニー
肯定 任時光荏苒流逝 都會是經久不息的交響樂
-
お腹空いたら食べるの 日が沈んだら眠るの
肚子餓了就吃東西 太陽落山就睡著了
-
自由気ままに過ごしてたい
想要自由自在地生活
-
けものはそんな生き物
野獸們就是那樣的生物
-
―It's Show Time!!―
-
Oh, Welcome!
-
Oh, Welcome to ジャパリストーリー
Oh 歡迎來到 加帕裡公園的故事
-
君に降り注ぐストーリー
屬於你的故事紛紛而來
-
ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー
你看 平平凡凡的每一天 有你就是神奇美妙的
-
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに
朝著那個方向 在旅途的終點
-
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー
來吧 一定會很響亮 笑聲的和弦
-
鳴り止まないシンフォニー
經久不息的交響樂
-
カモーン!
Come on!
-
うーがおー!
嗚~咖嗷!
-
出発進行 ジャパリパーク!
出發前往 加帕裡公園!