

太陽系デスコ
初音ミク

菇狗
太陽系 デスコ
初音 ミク
初音未來
-
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたとダンスを踊ろうか
請讓我與妳一同來跳舞吧
-
我が太陽系の鼓動に合わせて
讓我等來伴隨著太陽系的脈動
-
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
跳著交錯的舞步來散發光芒吧 星!
-
オー・オ・オー!
喔ー・喔・喔ー!
-
ランバダ ルンバ ふたり 宇宙でランデブーな
倫巴呀 倫巴 兩人在宇宙相遇幽會
-
妄、患って 連夜眠れない
妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
-
星座になって 混ざる どんな一等星も
無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
-
あなたに 代わる 光度はないわ
也沒有 能取代 你的光芒
-
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
校舍裡 那一天 發現了你
-
奇跡さえ 今も はなれない
即便是奇蹟 現在也 沒有留下
-
隣に 繁く 見える 冥王星も
旁邊的 經常 能看見的冥王星也
-
生憎、今は 興味がないわ
不湊巧、現在 沒興趣呢
-
星が舞っちゃって 胸が鳴っちゃって
星辰舞動著 胸口噪動著
-
気付けば彼方――
如果能察覺到遠方ーー
-
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたとダンスを踊ろうか
請讓我與妳一同來跳舞吧
-
我が太陽系の法則に誘われ
讓我等來伴隨著太陽系的脈動
-
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
跳著交錯的舞步來散發光芒吧、星!
-
オー・オ・オー! 星間線を絆いで
喔ー・喔・喔ー! 繫上星際線
-
オー・オ・オー! あなたに届け
喔ー・喔・喔ー! 向你傳達
-
オー・オ・オー! 宇宙の果てから
喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー・オ・オー! あなた 侵光系!
喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ
吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
大体のダンスは 星が光り標となるのさ
舞步大概是由星星為標記編制而成
-
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
曾未體會過的舞步 HA,HA,HA,HA,
-
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
用這大膽的姿勢 沿著星軌起舞吧
-
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
太陽系的迪斯可 HA,HA,HA,HA,
-
宙 揺蕩って いつか ふたり忘れる
宇宙中 飄蕩著 終有天 兩個人都會忘記
-
言葉さえ 今は求めたい
就連話語 至今也無法尋求
-
超新星を願う 暮れた世界も
祈禱著超新星也好 入夜的這世界也好
-
不思議と 今はどうでもいいわ
不可思議 現在怎樣我都不在意
-
何もなくたって 何となくだって
無論會發生什麽 無論會成為什麽
-
星は巡って――
星星依舊旋轉著――
-
あの一等星の届かぬ光は
那個一等星未曾傳達到的光
-
遥かな彼方で綺羅めいた
在遙遠的遠方仍閃耀著
-
我が太陽系の法則も外れて
我脫離了太陽系的法則
-
「それでもいいさ」手をのばして!
「即使如此也好」伸出了手!
-
さあ、幾星霜と宿した想いで
來吧、用幾經風霜存於內心的想法
-
あなたの全て求めようか
渴求你的全部吧
-
ねえ、何光年の広大な旅路で
吶、在這幾光年的廣大旅途上
-
比翼の恋理を探そうか
追尋永遠在一起的方法吧
-
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたとダンスを踊ろうか
請讓我與妳一同來跳舞吧
-
ほら水金だって地火木土天海も
看吶水金或是地火木土天海都
-
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
在兩人的銀河閃耀著、星!
-
オー・オ・オー! 星間線を絆いで
喔ー・喔・喔ー! 繫上星際線
-
オー・オ・オー! あなたに届け
喔ー・喔・喔ー! 向你傳達
-
オー・オ・オー! 宇宙の果てから
喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー・オ・オー! あなた 侵光系!
喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ
吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
フー
呼~