太陽系デスコ
初音ミク
菇狗
太陽系 デスコ
初音 ミク
初音未來
-
あの
一等星 のさんざめく光 で在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたと
ダンス を踊 ろうか請讓我與妳一同來跳舞吧
-
我 が太陽系 の鼓動 に合 わせて讓我等來伴隨著太陽系的脈動
-
絡 まったステップ で綺羅 めいて、星 ッ !跳著交錯的舞步來散發光芒吧 星!
-
オー ・オ ・オー !喔ー・喔・喔ー!
-
ランバダ ルンバ ふたり宇宙 でランデブー な倫巴呀 倫巴 兩人在宇宙相遇幽會
-
妄 、患 って連夜 眠 れない妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
-
星座 になって混 ざる どんな一等星 も無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
-
あなたに
代 わる光度 はないわ也沒有 能取代 你的光芒
-
校舎 の裏 あの日 あなた見 つけた校舍裡 那一天 發現了你
-
奇跡 さえ今 も はなれない即便是奇蹟 現在也 沒有留下
-
隣 に繁 く見 える冥王星 も旁邊的 經常 能看見的冥王星也
-
生憎 、今 は興味 がないわ不湊巧、現在 沒興趣呢
-
星 が舞 っちゃって胸 が鳴 っちゃって星辰舞動著 胸口噪動著
-
気付 けば彼方 ――如果能察覺到遠方ーー
-
あの
一等星 のさんざめく光 で在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたと
ダンス を踊 ろうか請讓我與妳一同來跳舞吧
-
我 が太陽系 の法則 に誘 われ讓我等來伴隨著太陽系的脈動
-
交 わった感度 で綺羅 めいて、星 ッ !跳著交錯的舞步來散發光芒吧、星!
-
オー ・オ ・オー !星間 線 を絆 いで喔ー・喔・喔ー! 繫上星際線
-
オー ・オ ・オー ! あなたに届 け喔ー・喔・喔ー! 向你傳達
-
オー ・オ ・オー !宇宙 の果 てから喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー ・オ ・オー ! あなた侵 光 系 !喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ 吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
大体 のダンス は星 が光 り標 となるのさ舞步大概是由星星為標記編制而成
-
未体験 なステッポ で HA,HA,HA,HA,曾未體會過的舞步 HA,HA,HA,HA,
-
大胆 なスタンス で周回 軌道上 なぞるのさ用這大膽的姿勢 沿著星軌起舞吧
-
太陽系 のデスコ で HA,HA,HA,HA,太陽系的迪斯可 HA,HA,HA,HA,
-
宙 揺蕩 って いつか ふたり忘 れる宇宙中 飄蕩著 終有天 兩個人都會忘記
-
言葉 さえ今 は求 めたい就連話語 至今也無法尋求
-
超新星 を願 う暮 れた世界 も祈禱著超新星也好 入夜的這世界也好
-
不思議 と今 はどうでもいいわ不可思議 現在怎樣我都不在意
-
何 もなくたって何 となくだって無論會發生什麽 無論會成為什麽
-
星 は巡 って――星星依舊旋轉著――
-
あの
一等星 の届 かぬ光 は那個一等星未曾傳達到的光
-
遥 かな彼方 で綺羅 めいた在遙遠的遠方仍閃耀著
-
我 が太陽系 の法則 も外 れて我脫離了太陽系的法則
-
「それでもいいさ」
手 をのばして!「即使如此也好」伸出了手!
-
さあ、
幾星霜 と宿 した想 いで來吧、用幾經風霜存於內心的想法
-
あなたの
全 て求 めようか渴求你的全部吧
-
ねえ、
何 光年 の広大 な旅路 で吶、在這幾光年的廣大旅途上
-
比翼 の恋理 を探 そうか追尋永遠在一起的方法吧
-
あの
一等星 のさんざめく光 で在那一等星的喧囂光芒下
-
あなたと
ダンス を踊 ろうか請讓我與妳一同來跳舞吧
-
ほら
水 金 だって地 火 木 土 天 海 も看吶水金或是地火木土天海都
-
ふたりの
銀河 で綺羅 めいた、星 ッ !在兩人的銀河閃耀著、星!
-
オー ・オ ・オー !星間 線 を絆 いで喔ー・喔・喔ー! 繫上星際線
-
オー ・オ ・オー ! あなたに届 け喔ー・喔・喔ー! 向你傳達
-
オー ・オ ・オー !宇宙 の果 てから喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー ・オ ・オー ! あなた侵 光 系 !喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ 吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
フー 呼~