

Your Song
Mr.Children

站長
Your Song
Mr.Children
-
花吹雪が舞うような きらめく夏の陽射しのような 時は過ぎ
如春天飛雪似的落花飄盪 若夏日陽光般的絢麗璀璨 隨著時間不斷流竄
-
華やいでた想い出も 少しだけ落ち着きを取り戻した
以前那些華麗的回想 也逐漸歸於平淡
-
君と僕が重ねてきた 歩んできた たくさんの日々は
我們一起經歷的過往 一起走過的那麼多的時光
-
今となれば この命よりも 失い難い宝物
時至今日 比起我的六腑五臟 如寶物般更令人難以把手放
-
ふとした瞬間に同じこと考えてたりして
在不經意的瞬間裡我們心有靈犀想的都一樣
-
また時には同じ歌を口ずさんでたりして
有時不約而同把同一首歌哼唱
-
そんな偶然が今日の僕には何よりも大きな意味を持ってる
那些偶然對現在的我說卻意義非凡
-
そう君じゃなきゃ 君じゃなきゃ
沒錯 就是非你不可 只有你是我的如願所償
-
苦手意識を持ってた 食べ物もスポーツも堅苦しい場所も
以前總是猶豫再三 不管是吃的或運動或某些令我難熬的地方
-
君が薦めるんなら無理なんかせず受け入れることが出来たんだ
只要你開口我都可以習以為常
-
時に僕が窮屈そうに囚われている考えごとに
有時我也會作繭自縛自我綑綁
-
なんてことのない一言で この心を自由にしてしまう
你不經意的一句話 就讓我的心得到自由解放
-
飛び込んでくる嫌なニュースに心痛めて
天外飛來的消息有時令人心傷
-
また時にはちっちゃな事で笑い転げて
有時也會為了無聊的小事笑到狂
-
一緒に生きていく日々のエピソードが
一起經歷過的日子裡的小插曲
-
特別に大きな意味を持ってる
有著特別的意涵
-
そう君じゃなきゃ 君じゃなきゃ
沒錯 就是非你不可 只有你是我的如願所償
-
ふとした瞬間に同じこと考えてたりして
在不經意的瞬間裡我們心有靈犀想的都一樣
-
また時には同じ歌を口ずさんでたりして
有時不約而同把同一首歌哼唱
-
そんな偶然が今日の僕には何よりも大きな意味を持ってる
那些偶然對現在的我說卻意義非凡
-
そう君じゃなきゃ 君じゃなきゃ
沒錯 就是非你不可 只有你是我的如願所償
-
そう君じゃなきゃ 君じゃなきゃ
沒錯 就是非你不可 只有你是我的如願所償