站長
181

Little*Lion*Heart - 竹達彩奈

電視動畫《槍與面具》(日語:ランス・アンド・マスクス)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3013229

歌詞
留言 0

Little*Lion*Heart

竹達たけたつ彩奈あやな


  • いつまでも

    永遠都會

  • キミの夢も明日も未来も

    無論是你的夢想 還是明天 還是未來

  • きっと強くなるよ Little*Lion*Heart

    一定會越來越強大的 小獅子的心

  • 気持ちよダッシュして どんなピンチも追い越せ

    帶著好心情衝刺 無論是什麼樣的危機都能超越

  • キミを (きっと) すぐに (Soon you feel) もう安心だよ

    而你 (一定能) 很快地 (Soon you feel) 感到安心的

  • アイマイ弱いハート 限界超えの勇気は

    那懦弱徬徨的心 那超越極限的勇氣

  • いつも (今も) キミの (信号) キャッチ I am ready!!

    一直都是 (現在也是) 你的 (信號) 追上吧 I am ready!!

  • 誰よりキミが大事だから

    因為你比任何人都還要重要

  • 熱くなってく さあこの心で戦える!

    燃燒吧 用這熱情的心去戰鬥吧!

  • キミの夢も明日も未来も

    無論是你的夢想 還是明天 還是未來

  • この手で絶対守るから 誓ったんだ

    發誓 絕對要用我的雙手 守護一切

  • どんな涙も拭いてあげる

    就算落淚也只要擦乾就好

  • 危なっかしいな でも笑顔でまた困らせて?

    就算非常危險 但是也沒有因此帶走你的笑容

  • だってだって まだまだ 小さな勇者は

    因為呀 因為呀 那小小勇者

  • だってだって もっともっと 強くなる Little*Lion*Heart

    因為呀 因為呀 還在更加地強大著 小獅子的心

  • いつも無邪気なのに どこか寂しそうだよ

    雖然一直都是那麼地天真可愛 但是看起來卻是那麼地寂寞

  • そんな (キミが) いつの (まにか) ほっとけない My Princess

    那樣的 (你) 總是 (放任著) 不去理他 My Princess

  • そんな顔しないで みんな側にいるから

    不要擺出那樣的臉龐 因為大家都在你身旁

  • もっと (もっと!) 笑顔 (見せて) 一緒に笑おう

    更加地 (更多地!) 把笑容 (展現出來) 一起笑著

  • 強さって本気のやさしさかな

    強大會是真正的溫柔嗎

  • キミのためなら 勝手に心は走り出す

    如果是你的話 心中擅自開始想著

  • キミの希望や憧れにも

    你的希望以及憧憬

  • いつでも絶対なっていよう 誓ったんだ

    發誓 無論什麼時候都是絕對的

  • まだ情けないとこあるけど

    還不可以打退堂鼓

  • ちょっと待ってて 次の自分まであと少し

    再稍微等等 離下一個成長還有一些

  • だってだって まだまだ キビシイ時でも

    因為呀 因為呀 即使在困難的時候

  • だってだって もっともっと 乗り越えよう Little*Lion*Heart

    因為呀 因為呀 還能更加努力地戰勝 小獅子的心

  • 誰にだって きっとあるよ

    無論是哪個人 肯定都會有著

  • 胸の奥で 光る勇気

    在內心深處 閃耀的勇氣

  • いつまでも

    永遠都會

  • キミの夢も明日も未来も

    無論是你的夢想 還是明天 還是未來

  • この手で絶対守るから 誓ったんだ

    發誓 絕對要用我的雙手 守護一切

  • どんな涙も拭いてあげる

    就算落淚也只要擦乾就好

  • キミが笑えるこの時間を ずっと守りたい

    我會永遠守護著 你展開笑容的這個時光

  • だってだって さあほら 心決めたんだ

    因為呀 因為呀 來吧 下定決心

  • もっともっと 果てまで 強くなれ Little*Lion*Heart

    更加地 更加地 沒有盡頭 不斷強大著 小獅子的心

  • もう迷わない

    不會再迷惘了

  • ずっと側にいるよ

    因為大家都在你身旁