

Little*Lion*Heart
竹達彩奈

站長
Little*Lion*Heart - 竹達彩奈
電視動畫《槍與面具》(日語:ランス・アンド・マスクス)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3013229
Little*Lion*Heart
竹達 彩奈
-
いつまでも
永遠都會
-
キミの夢も明日も未来も
無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
きっと強くなるよ Little*Lion*Heart
一定會越來越強大的 小獅子的心
-
気持ちよダッシュして どんなピンチも追い越せ
帶著好心情衝刺 無論是什麼樣的危機都能超越
-
キミを (きっと) すぐに (Soon you feel) もう安心だよ
而你 (一定能) 很快地 (Soon you feel) 感到安心的
-
アイマイ弱いハート 限界超えの勇気は
那懦弱徬徨的心 那超越極限的勇氣
-
いつも (今も) キミの (信号) キャッチ I am ready!!
一直都是 (現在也是) 你的 (信號) 追上吧 I am ready!!
-
誰よりキミが大事だから
因為你比任何人都還要重要
-
熱くなってく さあこの心で戦える!
燃燒吧 用這熱情的心去戰鬥吧!
-
キミの夢も明日も未来も
無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
この手で絶対守るから 誓ったんだ
發誓 絕對要用我的雙手 守護一切
-
どんな涙も拭いてあげる
就算落淚也只要擦乾就好
-
危なっかしいな でも笑顔でまた困らせて?
就算非常危險 但是也沒有因此帶走你的笑容
-
だってだって まだまだ 小さな勇者は
因為呀 因為呀 那小小勇者
-
だってだって もっともっと 強くなる Little*Lion*Heart
因為呀 因為呀 還在更加地強大著 小獅子的心
-
いつも無邪気なのに どこか寂しそうだよ
雖然一直都是那麼地天真可愛 但是看起來卻是那麼地寂寞
-
そんな (キミが) いつの (まにか) ほっとけない My Princess
那樣的 (你) 總是 (放任著) 不去理他 My Princess
-
そんな顔しないで みんな側にいるから
不要擺出那樣的臉龐 因為大家都在你身旁
-
もっと (もっと!) 笑顔 (見せて) 一緒に笑おう
更加地 (更多地!) 把笑容 (展現出來) 一起笑著
-
強さって本気のやさしさかな
強大會是真正的溫柔嗎
-
キミのためなら 勝手に心は走り出す
如果是你的話 心中擅自開始想著
-
キミの希望や憧れにも
你的希望以及憧憬
-
いつでも絶対なっていよう 誓ったんだ
發誓 無論什麼時候都是絕對的
-
まだ情けないとこあるけど
還不可以打退堂鼓
-
ちょっと待ってて 次の自分まであと少し
再稍微等等 離下一個成長還有一些
-
だってだって まだまだ キビシイ時でも
因為呀 因為呀 即使在困難的時候
-
だってだって もっともっと 乗り越えよう Little*Lion*Heart
因為呀 因為呀 還能更加努力地戰勝 小獅子的心
-
誰にだって きっとあるよ
無論是哪個人 肯定都會有著
-
胸の奥で 光る勇気
在內心深處 閃耀的勇氣
-
いつまでも
永遠都會
-
キミの夢も明日も未来も
無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
この手で絶対守るから 誓ったんだ
發誓 絕對要用我的雙手 守護一切
-
どんな涙も拭いてあげる
就算落淚也只要擦乾就好
-
キミが笑えるこの時間を ずっと守りたい
我會永遠守護著 你展開笑容的這個時光
-
だってだって さあほら 心決めたんだ
因為呀 因為呀 來吧 下定決心
-
もっともっと 果てまで 強くなれ Little*Lion*Heart
更加地 更加地 沒有盡頭 不斷強大著 小獅子的心
-
もう迷わない
不會再迷惘了
-
ずっと側にいるよ
因為大家都在你身旁