Little*Lion*Heart
竹達彩奈
站長
Little*Lion*Heart - 竹達彩奈
電視動畫《槍與面具》(日語:ランス・アンド・マスクス)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3013229
Little*Lion*Heart
竹達 彩奈
-
いつまでも
永遠都會
-
キミ の夢 も明日 も未来 も無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
きっと
強 くなるよ Little*Lion*Heart一定會越來越強大的 小獅子的心
-
気持 ちよダッシュ して どんなピンチ も追 い越 せ帶著好心情衝刺 無論是什麼樣的危機都能超越
-
キミ を (きっと) すぐに (Soon you feel) もう安心 だよ而你 (一定能) 很快地 (Soon you feel) 感到安心的
-
アイ マイ 弱 いハート 限界 超 えの勇気 は那懦弱徬徨的心 那超越極限的勇氣
-
いつも (
今 も)キミ の (信号 )キャッチ I am ready!!一直都是 (現在也是) 你的 (信號) 追上吧 I am ready!!
-
誰 よりキミ が大事 だから因為你比任何人都還要重要
-
熱 くなってく さあこの心 で戦 える!燃燒吧 用這熱情的心去戰鬥吧!
-
キミ の夢 も明日 も未来 も無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
この
手 で絶対 守 るから誓 ったんだ發誓 絕對要用我的雙手 守護一切
-
どんな
涙 も拭 いてあげる就算落淚也只要擦乾就好
-
危 なっかしいな でも笑顔 でまた困 らせて?就算非常危險 但是也沒有因此帶走你的笑容
-
だってだって まだまだ
小 さな勇者 は因為呀 因為呀 那小小勇者
-
だってだって もっともっと
強 くなる Little*Lion*Heart因為呀 因為呀 還在更加地強大著 小獅子的心
-
いつも
無邪気 なのに どこか寂 しそうだよ雖然一直都是那麼地天真可愛 但是看起來卻是那麼地寂寞
-
そんな (
キミ が) いつの (まにか) ほっとけない My Princess那樣的 (你) 總是 (放任著) 不去理他 My Princess
-
そんな
顔 しないで みんな側 にいるから不要擺出那樣的臉龐 因為大家都在你身旁
-
もっと (もっと!)
笑顔 (見 せて)一緒 に笑 おう更加地 (更多地!) 把笑容 (展現出來) 一起笑著
-
強 さって本気 のやさしさかな強大會是真正的溫柔嗎
-
キミ のためなら勝手 に心 は走 り出 す如果是你的話 心中擅自開始想著
-
キミ の希望 や憧 れにも你的希望以及憧憬
-
いつでも
絶対 なっていよう誓 ったんだ發誓 無論什麼時候都是絕對的
-
まだ
情 けないとこあるけど還不可以打退堂鼓
-
ちょっと
待 ってて次 の自分 まであと少 し再稍微等等 離下一個成長還有一些
-
だってだって まだまだ
キビ シイ 時 でも因為呀 因為呀 即使在困難的時候
-
だってだって もっともっと
乗 り越 えよう Little*Lion*Heart因為呀 因為呀 還能更加努力地戰勝 小獅子的心
-
誰 にだって きっとあるよ無論是哪個人 肯定都會有著
-
胸 の奥 で光 る勇気 在內心深處 閃耀的勇氣
-
いつまでも
永遠都會
-
キミ の夢 も明日 も未来 も無論是你的夢想 還是明天 還是未來
-
この
手 で絶対 守 るから誓 ったんだ發誓 絕對要用我的雙手 守護一切
-
どんな
涙 も拭 いてあげる就算落淚也只要擦乾就好
-
キミ が笑 えるこの時間 を ずっと守 りたい我會永遠守護著 你展開笑容的這個時光
-
だってだって さあほら
心 決 めたんだ因為呀 因為呀 來吧 下定決心
-
もっともっと
果 てまで強 くなれ Little*Lion*Heart更加地 更加地 沒有盡頭 不斷強大著 小獅子的心
-
もう
迷 わない不會再迷惘了
-
ずっと
側 にいるよ因為大家都在你身旁