RURU
1,759

運命の人 - スピッツ

(站長補充)中文翻譯轉自:http://senhorkeithip.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=4054156

歌詞
留言 0

運命うんめいひと

スピッツすぴっつ

SPITZ


  • バスの揺れ方で人生の意味が 解かった日曜日

    由巴士搖晃的方式 領會到人生真諦的星期天

  • でもさ 君は運命の人だから 強く手を握るよ

    但是啊 因為你是我命中註定的人 所以我要用力握緊你的手唷

  • ここにいるのは 優しいだけじゃなく 偉大な獣

    在這裏的是 不止溫柔還很偉大的野獸

  • 愛はコンビニでも買えるけれど もう少し探そうよ

    雖然愛情在便利商店也買得到 還是再多找一下吧

  • 変な下着に夢がはじけて たたき合って笑うよ

    從變態內衣底下蹦出來的夢 互相打來打去笑開了呢

  • 余計な事は しすぎるほどいいよ 扉開けたら

    多此一舉的事 做越多越好喔 推開門扉

  • 走る 遥か この地球の果てまで

    跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭

  • 悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く

    即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去

  • アイニージュー あえて 無料のユートピアも

    I need you 連免費的烏托邦

  • 汚れた靴で 通り過ぎるのさ

    都踩著骯髒的鞋子強行穿越

  • 自力で見つけよう 神様

    靠自己的力量去發現吧 神啊

  • 晴れて望み通り投げたボールが 向こう岸に届いた

    心情大好如願投出去的球 掉到了對岸

  • いつも もらいあくびした後で 涙目 茜空

    總是 受你感染跟著打完呵欠之後 淚眼婆娑 望著霞紅色的天空

  • 悲しい話は 消えないけれど もっと輝く明日!!

    雖然傷心的事不會消失 卻使明天更加燦爛!!

  • 走る 遥か この地球の果てまで

    跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭

  • 恥ずかしくても まるでダメでも かっこつけて行く

    就算難為情也好 一敗塗地也好 也要裝酷走下去

  • アイニージュー いつか つまづいた時には

    I need you 哪天不小心絆倒的時候

  • 横にいるから ふらつきながら 二人で見つけよう

    因為有個人在身旁 兩個人一起跌跌撞撞地去發現吧

  • 神様 神様 神様 君となら…

    神啊 神啊 神啊 和你一起的話…

  • このまま このまま このまま 君となら…

    就這樣 就這樣 就這樣 和你一起的話…

  • 走る 遥か この地球の果てまで

    跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭

  • 悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く

    即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去

  • アイニージュー あえて 無料のユートピアも

    I need you 膽敢連免費的烏托邦

  • 汚れた靴で 通り過ぎるのさ

    都踩著骯髒的鞋子通行無阻

  • 自力で見つけよう 神様

    靠自己的力量去發現吧 神啊