運命の人
スピッツ
RURU
運命の人 - スピッツ
(站長補充)中文翻譯轉自:http://senhorkeithip.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=4054156
運命 の人
スピッツ
SPITZ
-
バス の揺 れ方 で人生 の意味 が解 かった日曜日 由巴士搖晃的方式 領會到人生真諦的星期天
-
でもさ
君 は運命 の人 だから強 く手 を握 るよ但是啊 因為你是我命中註定的人 所以我要用力握緊你的手唷
-
ここにいるのは
優 しいだけじゃなく偉大 な獣 在這裏的是 不止溫柔還很偉大的野獸
-
愛 はコンビニ でも買 えるけれど もう少 し探 そうよ雖然愛情在便利商店也買得到 還是再多找一下吧
-
変 な下着 に夢 がはじけて たたき合 って笑 うよ從變態內衣底下蹦出來的夢 互相打來打去笑開了呢
-
余計 な事 は しすぎるほどいいよ扉 開 けたら多此一舉的事 做越多越好喔 推開門扉
-
走 る遥 か この地球 の果 てまで跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
-
悪 あがきでも呼吸 しながら君 を乗 せて行 く即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去
-
アイニージュー あえて無料 のユートピア もI need you 連免費的烏托邦
-
汚 れた靴 で通 り過 ぎるのさ都踩著骯髒的鞋子強行穿越
-
自力 で見 つけよう神様 靠自己的力量去發現吧 神啊
-
晴 れて望 み通 り投 げたボール が向 こう岸 に届 いた心情大好如願投出去的球 掉到了對岸
-
いつも もらいあくびした
後 で涙目 茜空 總是 受你感染跟著打完呵欠之後 淚眼婆娑 望著霞紅色的天空
-
悲 しい話 は消 えないけれど もっと輝 く明日 !!雖然傷心的事不會消失 卻使明天更加燦爛!!
-
走 る遥 か この地球 の果 てまで跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
-
恥 ずかしくても まるでダメ でも かっこつけて行 く就算難為情也好 一敗塗地也好 也要裝酷走下去
-
アイニージュー いつか つまづいた時 にはI need you 哪天不小心絆倒的時候
-
横 にいるから ふらつきながら二人 で見 つけよう因為有個人在身旁 兩個人一起跌跌撞撞地去發現吧
-
神様 神様 神様 君 となら…神啊 神啊 神啊 和你一起的話…
-
このまま このまま このまま
君 となら…就這樣 就這樣 就這樣 和你一起的話…
-
走 る遥 か この地球 の果 てまで跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
-
悪 あがきでも呼吸 しながら君 を乗 せて行 く即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去
-
アイニージュー あえて無料 のユートピア もI need you 膽敢連免費的烏托邦
-
汚 れた靴 で通 り過 ぎるのさ都踩著骯髒的鞋子通行無阻
-
自力 で見 つけよう神様 靠自己的力量去發現吧 神啊