是跪不是gay
5,600

メリッサ - ポルノグラフィティ

電視動畫《鋼之鍊金術師》(日語:鋼の錬金術師)片頭曲OP1。
中文翻譯轉自:http://moment828.pixnet.net/blog/post/20762273

歌詞
留言 0

メリッサめりっさ

ポルノグラフィティぽるのぐらふぃてぃ

色情塗鴉


  • きみいて とお記憶きおく

    藉由你的手切斷 遙遠日子的記憶

  • かなしみのいきめてくれよ

    為我停止悲傷氣息的根源吧

  • さあ あいがれたむねつらぬ

    來吧 貫穿因愛而焦慮的胸口吧

  • 明日あするはずのそら

    看著明天應該會到來的天空

  • まようばかりのこころてあましている

    對一直迷惘的心感到難以應付

  • かたわらのとりがはばたいた

    在一旁的鳥兒展翅而飛

  • どこかひかりつけられたのかな

    是不是在哪裡找到了光呢?

  • なあ おまえおれせてくれないか

    吶 也可以讓我乘坐在你背上嗎?

  • そして一番いちばんたかとこ

    然後在最高的地方

  • りにしてやさしさからとおざけて

    將我丟下讓我遠離溫柔

  • きみいて とお記憶きおく

    藉由你的手切斷 遙遠日子的記憶

  • かなしみのいきめてくれよ

    為我停止悲傷氣息的根源吧

  • さあ あいがれたむねつらぬ

    來吧 貫穿因愛而焦慮的胸口吧

  • とり夕闇ゆうやみ見送みおくった

    風吹拂著在黃昏中目送鳥兒飛去

  • うばかりのおれかぜがなぜる

    一直在地上伏前進的我

  • はねしいとはわないさ

    我不會說我想要翅膀的

  • せめてちゅうメリッサめりっさになりたい

    不過至少我想成為在空中飛舞的香蜂草的葉子

  • もう ずいぶんとくしてみたけど

    雖然 已經試著站了好一會兒了

  • たぶんこたえはないのだろう

    不過可能還是沒有答案吧

  • このかぜにもくあてなどないように

    就像這陣風沒有目的地地吹著一樣

  • きみかぎをかけて ためらいなどないだろ

    藉由你的手將鎖鎖上 不再猶豫的吧

  • 間違まちがっても 二度にどくことのないように

    即使錯了 但為了防止再度打開所以

  • さあ じょうちるおとわらせて

    來吧 在鎖掉落地面發出聲響的同時就讓一切結束吧

  • すくいのないたましいながされてえゆく

    沒希望得救的靈魂被帶走消失而去

  • えてゆく瞬間しゅんかんにわずかひか

    在要消失而去的瞬間微微地發光

  • いま つきちるよるすのさ

    現在 誕生出了滿月的夜了呀