O&O
RADWIMPS
Jian PP
O&O - RADWIMPS
歌手:RADWIMPS
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
翻譯:http://www.radwimpsfanclub.com/forum.php?mod=viewthread&tid=257&extra=&page=2
O&O
RADWIMPS
-
僕 がいなくても回 り続 ける世界 で在這個即使沒有我 也照樣旋轉的世界
-
羽根 などなくても羽 ばたけるよな時代 で在這個即使沒有翅膀 也能飛翔的時代
-
君 がいなくても笑 える理由 を探 したよ我尋找了 即使沒有你也能微笑的理由
-
そしたら
急 に飛 び方 を忘 れたよ於是突然 忘卻了飛翔的方式
-
誰 かの眉間 に深 いシワ を寄 せてまで甚至讓誰眉頭緊皺
-
誰 かの瞳 に涙 浮 かべさせてまで甚至讓誰熱淚盈眶
-
譲 れないものなど一 つもなかった僕 が沒有任何無法相讓的東西 這樣的我
-
なにがなんでもと
言 えるものに出逢 ったの卻遇見了無論如何也不相讓的你
-
なんだろ なんて
言 うんだろう是什麼呢 該怎麼說呢
-
この
気持 ち こう言 ったらどうだろう這份心情 這樣說會怎麼樣呢
-
もう
大 げさって言 うんだろう你會說我太誇張了吧
-
まぁでもいいや いいや もう
不過沒事 我不在乎
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれた意味 は原來就是這個嗎 我降生於這個世界的意義
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれたわけは原來就是這個嗎 我降生於這個世界的理由
-
晴 れた空 に君 を唄 えば雲 が形 を変 えていくよ對著晴空唱歌的你 雲的形狀也會改變
-
誰 がために花 は咲 くのだろう花是為了某個人而盛開的吧
-
信 じるに足 る足 らないとかはもう いいの いいの值不值得相信 已經無所謂了 無所謂了
-
涙 の向 こうに喜 びが待 っていても即使喜悅就在淚水的前方等著
-
嵐 の向 こうに太陽 が待 っていても即使太陽就在暴風雨的前方等著
-
向 こうに君 が いないとしたら如果前方沒有你的存在
-
僕 は遠慮 しよう一人 でここに残 るよ我不會前往 我會一個人留在這裡
-
君 が僕 のこと もしも騙 したとしても即使你欺騙了我
-
気付 きゃしないから何 ひとつ構 わないよ我也不會發現 所以沒關係
-
誰 にも言 えない後 ろ暗闇 があったら如果你內心有不能對誰說的黑暗
-
まずは
手 を繋 ごう首先握緊這雙手吧
-
二人 だけの本当 を さぁ探 しにいこう只屬於我們二人的真實 來 一起去尋找吧
-
言 うんだろう どうせ言 うんだろう你會說的吧 你肯定會說的吧
-
また
バカ だって言 われちゃうんだろう又會說我笨蛋吧
-
もう あいにく
慣 れたんだよ もういいの いいの我已經都習慣了 沒關係 這樣就好
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれた意味 は原來就是這個嗎 我降生於這個世界的意義
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれたわけは原來就是這個嗎 我降生於這個世界的理由
-
晴 れた道 で君 を思 えば信号 は青 へと変 わるの在晴天的街道想著你 信號燈也變成了綠色
-
誰 がために枯 れる花 はない花不會為了誰而枯萎
-
じゃあ もう いざ
那 就讓我們一起
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれた意味 は原來就是這個嗎 我降生於這個世界的意義
-
これだったか
僕 が この世 に生 まれたわけは原來就是這個嗎 我降生於這個世界的理由
-
晴 れた空 に君 を唄 えば雲 が形 を変 えていくよ對著晴空唱歌的你 雲的形狀也會改變
-
誰 がために花 は咲 くのだろう花是為了某個人而盛開的吧
-
信 じるに足 る足 らないだとかはもう いいの いいの值不值得相信 已經無所謂了 無所謂了