Dear
少年T
青空萬里
Dear
少年 T(佐香 智久 )
-
頭 の中 で聞 こえる君 の声 が在我腦海仍能聽見你的聲音
-
今 も僕 の心 を揺 さぶる現在也依然撩撥我的心
-
記憶 の中 で君 はいつでも在記憶中 你無論何時
-
優 しく微笑 んでいるよ總是帶著溫柔的微笑喔
-
あの
日 帰 る途中 君 と二人 那一天 回家的路上 與你 倆人
-
笑 いながら手 を繋 いで一邊談笑著 雙手相繫
-
ずっと ずっと こんな
時 が我本來以為 這樣的時光
-
続 くと思 って いたのに能夠永遠永遠持續下去
-
君 が最後 に言 った言葉 你在最後說的那句話
-
「
今 までありがとう」が「一直以來謝謝了」
-
ずっと
鳴 り止 まないんだ…一直不停的在耳邊作響…
-
逢 いたくて逢 いたくて好想見你 好想見你
-
声 にならない声 で用這不成聲的聲音
-
君 の名前 を呼 び続 ける反覆呼喚你的名字
-
悲 しくて苦 しくて悲傷難過 心痛苦悶
-
独 りの夜 が怖 いから孤獨的夜是令我畏懼的
-
夜空 見上 げて因而仰望夜空
-
君 を探 してる…尋找你的身影
-
君 がくれた指輪 を今 もしてるよ現在也還是戴著你送給我的戒指
-
これが
二人 の最後 の絆 だから因為這是我倆之間最後的羈絆
-
遠 い遠 い世界 で君 は今 も在遙遠、遙遠的世界 你現在
-
指輪 を付 けてくれているの?也是戴著戒指嗎
-
いつか(いつか)
總有一天 總有一天
-
君 に伝 えたいと想要向你表達
-
思 っていた気持 ちは曾如此想過的這份情感
-
ずっと(ずっと)
一直 一直
-
僕 の心 の中 に在我的心中
-
眠 っているままで持續沉眠著
-
どこかで
僕 を見守 る君 に為了傳遞給在某處
-
屆 くように僕 は守護我的你 我現在
-
この
歌 を歌 うよ…唱這首歌啊…
-
逢 いたくて逢 いたくて好想見你 好想見你
-
声 にならない声 で用這不成聲的聲音
-
君 の名前 を呼 び続 ける反覆呼喚你的名字
-
悲 しくて苦 しくて悲傷難過 心痛苦悶
-
独 りの夜 が怖 いから孤獨的夜是令我畏懼的
-
夜空 見上 げて因而仰望夜空
-
大好 きな君 の事 を關於最心愛的你
-
ずっと
忘 れないよ我一直忘不了啊
-
移 り変 わる景色 の中 でも即使是在荏苒變換的景色之中
-
最後 まで言 えなかった將這句直到最後
-
この
言葉 を君 に送 るよ都無法說出的話傳達給你
-
君 の事 ずっと我會一直
-
愛 しているから…愛著你…