站長
1,146
歌詞
留言 0

途中下車とちゅうげしゃ

NMB48


  • ずっと 眺めてた 走る窓のこの景色

    一路眺望至今 奔馳車窗中的這幅景色

  • いくつの山とトンネル抜けて

    是穿越多少高山與隧道

  • 長い橋を渡ったか?

    又駛過多長的橋樑才到來的呢?

  • 夢の終点は まだ先だとわかっている

    雖然明白 夢的終點還在遙遠的前方

  • 通過して行く小さな駅の名前

    但對於不停靠的小站的名字

  • 何となく気になってた

    總覺得有些在意

  • そこにはそこで 乗客が待ち

    乘客在那裡等待著

  • 各駅停車の電車が来る

    各站停靠的電車駛來

  • 私は何を急いでいるのか

    我究竟在著急些什麼呢

  • 未来の時間は まだまだ残ってるのに…

    未來的時間明明還十分寬裕…

  • 途中下車して 歩こうか?

    試著中途下車走走看嗎?

  • 知らない世界がまだあるから

    前方還有許多未知的世界

  • きっと人生はゆっくりと

    所謂人生必定是慢慢地

  • 最後のゴールを目指すもの

    往最後的終點邁進的事物

  • いつか 乗っていた 仲間たちとこのレール

    曾經和伙伴們共同搭乘上的這條線路

  • 一人一人とどこかで乗り換えて

    和每個人在不同的地方轉乘

  • 思い出を旅立って行く

    帶著回憶啟程

  • 始発駅から乗り込めたから

    因為從起站就搭上了車

  • 時刻表通り進んで来た

    一切按照著時刻表前行至今

  • 終着駅で何をすればいい

    在終點站要做些什麼才好呢

  • 本当にやりたいことがわからなくなった

    對於真正想做的事開始感到困惑

  • 途中下車して 考えよう

    試著中途下車思考看看吧

  • 他にも色々夢はあるよ

    還有各式各樣的夢想喔

  • そんな急いでもしょうがない

    即使著急也沒有用

  • 降りたいその駅で降りてみる

    就在想下車的那一站下車看看吧

  • 人は (人は) 誰も (誰も) 運命で動いてる

    不論是誰 都被命運所轉動

  • 運ばれてるだけじゃつまらないよ

    只是被動前進就太無趣了

  • だけど (だけど) きっと (きっと) 自分の意思で

    然而必定 能夠由自己的意志

  • 行き先は選べるんだ

    選擇邁進的方向

  • 途中下車して 歩こうか?

    試著中途下車走走看嗎?

  • 知らない世界がまだあるから

    前方還有許多未知的世界

  • きっと人生はゆっくりと

    所謂人生必定是慢慢地

  • 最後のゴールを目指すもの

    往最後的終點邁進的事物

  • 途中下車したその駅は 見るものすべてが新鮮だよ

    在中途下車的那一站 所見的一切都感到新鮮

  • 何もしていない そのことが 一番大事だと 気づいたよ

    終於發覺 什麼都不做是最重要的事