Saya_

静かなる逆襲 - 椎名林檎

2014/11/06 album「日出処」
詞曲:椎名林檎
中文翻譯轉自:http://tieba.baidu.com/p/3396457298?see_lz=1

*據說這首歌是椎名林檎18歲時寫的,跟《歌舞伎町的女王》同一時期
*TSUTAYA(蔦屋):複合式連鎖零售店TSUTAYA,該店提供音樂、影像軟體(CD、DVD)和書籍的租賃、販售,以及遊戲軟體的收購、販售。
*EXTRA HOT:是飲料店的英文術語,指要溫度更高的咖啡

歌詞
留言 0

しずかなる逆襲ぎゃくしゅう

靜默的反擊

椎名林檎しいなりんご


  • 東京とうきょうなんてのは危険きけんところ

    東京是危險的地方

  • ちょっと特別視とくべつしすりゃ不平等ふびょうどうばわり

    稍有特殊待遇便被大呼不公

  • 平等びょうどう関係かんけい平等びょうどう姿勢しせい

    平等的關係 平等的姿態

  • できているとれるやつほどうたがわしい

    越是張揚的傢伙越叫人懷疑

  • なにめずにしずかにきるわたしはいますぐ

    一無所成靜靜度日的我此刻就要

  • けてけてわらえる映画えいがたいのねえしてよTSUTAYA

    想看會讓人抽離哭泣大笑的電影 租給我嘛TSUTAYA

  • 随所ずいしょ未来みらいかんじるSELF REGISTER

    隨興感受未來的SELF REGISTER

  • デートでーとがしたいわこのおみせFAVOUR

    想要在這間店約會FAVOUR

  • いいひとないかしら現地げんち調達ちょうたつ

    有沒有好男人啊當地供貨

  • ああもうしびれたいの GUITAR

    啊渴望陶醉的 GUITAR

  • 東京とうきょうなんてのは野暮やぼったいところ

    東京是個木訥的地方

  • くい念入ねんいりに不適切ふてきせつばわり

    突出的木樁被一一指為不適當

  • 適切てきせつ関係かんけい適切てきせつ姿勢しせい

    適當的關係 適當的姿勢

  • できているとれるやつこそ図々ずうずうしい

    一口咬定做得到的傢伙才厚臉皮

  • 素面しらふのままでしずかにきるわたしはいますぐ

    一如表面般靜靜生活的我此刻

  • あまにがゴキゲンごきげんななんかみたいのつくってよSTARBUCKS

    微苦微甜心情愉悅的為我調製想喝的STARBUCKS

  • ハートはーとのなかだってそりゃあEXTRA HOT

    心中也是EXTRA HOT

  • あつくさせるわこのおみせDATE SPOT

    令我沸騰不已這間店DATE SPOT

  • いいひとないかしら現地げんち調達ちょうたつ

    有沒有好男人啊當地供貨

  • ああもうしびれたいの HORNS

    啊陶醉渴望的 HORNS

  • まっとうな人生じんせい目指めざして うそをわないで

    以完美的人生為目標 不要撒謊

  • 正常せいじょう神経しんけいたもっていようとしてんだ此方人等こちとら

    這些人們想保有正常的神經

  • 美味おいしそうないま美味おいしそうなしゅん美味おいしくいただ

    美味的此刻美味的當季美味的享用

  • それが人生じんせいよ つまり

    這就是 所謂的人生

  • あいすべきいまあいすべきひととあいうまでよ邪魔じゃましないで

    再珍貴的當下與應相愛的人相愛之前都別來打擾

  • あいわらず都会とかい剣呑けんのんしんじたいものが一番いちばんあやしくて

    一如往常這城市太危險渴望相信反而奇怪

  • 恐怖きょうふおぼえていながらどうしてもけちゃあいられない

    邊學會恐怖然後無論如何都不能認輸

  • わたしは今日きょう合法ごうほうまれんのしびれてんのさまさらせ

    我今天也展現合法而沉醉的樣貌

  • 天晴あっぱれ東京とうきょう

    放晴吧東京