No matter where you are
ミカサ・アッカーマン(CV.石川由依)
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
夜鳶
No matter where you are - ミカサ・アッカーマン(CV.石川由依)
動畫《進擊的巨人》(日語:進擊の巨人)米卡莎‧阿卡曼角色歌(CV.石川由依)
歌詞翻譯來源:https://tieba.baidu.com/p/5027040889
歌詞
留言 0
No matter where you are
ミカサ ・アッカーマン (CV.石川 由依 )
-
二度 目 に目 醒 めた我再次甦醒
-
その
瞬間 あなた見 つけた那個瞬間 你找到了我
-
あの
日 怖 い夢 から讓我從那天的噩夢
-
逃 がしてくれた ぬくもり逃走了的溫暖
-
ずっと
追 いかけている一直追逐著
-
その
背中 を まるで祈 るよう那個背影 宛若是祈禱的模樣
-
振 り向 きもせず你卻頭也不回
-
どうして
生 き急 ぐの為什麼 活得如此匆匆
-
どうか
行 かないで請你千萬不要離開
-
そばにいても
怯 えている即使你在我身邊 我也一直很懼怕
-
Ah
消 えないで啊 請不要消失
-
私 にとって帰 るべき場所 於我而言 你是歸屬之處
-
No matter where you are
無論你在何方
-
こんな
世界 の中 で在這樣的世界中
-
私 が今 息 繋 ぐ訳 は現在的我 一直活著
-
守 りたい人 の是因為有想要守護的
-
存在 たったひとつ唯一的存在
-
瞳 の闇 に刺 す一筋 の光 は那時驅散我眼中陰霾的那束光
-
傷 ついたあなたの鼓動 感 じ得 た時 是感受到了傷痕纍纍的你的心跳的那一刻
-
どうか
行 かないで請你千萬不要離開
-
またひとりに
戻 さないで不要再留下我一個人
-
Ah
消 えないで啊 請不要消失
-
あなただけが
帰 るべき場所 因為只有你 是我的歸屬之處
-
No matter where you are
無論你在何方