Daydream café
Petit Rabbit's
站長
Daydream café - Petit Rabbit's
電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)片頭曲。
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-2862-1-1.html
Daydream café
白日夢咖啡店
Petit Rabbit's
-
こころぴょんぴょん
待 ち?心兒咚咚地在等待?
-
考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛
-
簡単 には教 えないっ才不會這麼簡單就告訴你呢
-
こんなに
好 きなことは内緒 なの這麼喜歡的事情是秘密的說
-
ふわふわどきどき
内緒 ですよ輕飄飄的心動才不告訴你呢
-
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開始就是最關鍵的 糟了糟了
-
ふわふわどきどき
内緒 だって輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦
-
いたずら
笑顔 でぴょんぴょん用惡作劇的笑容心兒咚咚跳
-
扉 開 けたとたん見知 らぬ世界 へと一打開門扉 就見到了未曾見過的世界
-
(そんなのないよ) ありえない
(不會吧) 不可能的
-
それがありえるかも
ミルク 色 の異次元 這也許也有可能吧 牛奶色的異次元
-
(
コーヒー カップ )覗 いたら(咖啡杯) 偷偷看的話
-
私 が私 を見 つめてました我一直注視著自己
-
なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)
為什麼? 為什麼? 有兩個人? (騙人的吧!)
-
困 りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)好困擾呢 (一定) 相同的興趣 (所以)
-
誰 を (見 つめるの?君 でしょ!)在注視 (誰呢?是你吧!)
-
君 だけ見 てるよ只注視著你喲
-
(これは
夢 カップ の夢 飲 みほして おしまい?)(這是夢 杯子的夢 一口氣喝完吧?)
-
いつもぴょんぴょん
可能 !總是心兒咚咚跳的可能!
-
楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)追求著快樂 真是的快點爆炸了啦 (咚咚地)
-
一緒 なら素敵 だーい!一起的話很美妙的哦!
-
君 に言 わせたいから (言 いなさいっ)好希望你能說出來 (快點說了啦)
-
こころぴょんぴょん
待 ち?心兒咚咚地在等待?
-
考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ (ぴょんぴょんと)裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 (咚咚地)
-
簡単 には教 えないっ才不會這麼簡單就告訴你呢
-
こんなに
好 きなことは (好 きだってことは…わわわ!)内緒 なの這麼喜歡的事情 (喜歡什麼的…哇哇哇!) 是秘密的說
-
ふわふわどきどき
内緒 ですよ輕飄飄的心動才不告訴你呢
-
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開始就是最關鍵的 糟了糟了
-
ふわふわどきどき
内緒 だって輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦
-
いたずら
笑顔 でぴょんぴょん用惡作劇的笑容心兒咚咚跳
-
日常 のなかにも不思議 の交差点 在日常之中的 不可思議的交差點
-
(それならあるね) ありえるん
(確實是有呢) 是有的啊
-
ありえない
角度 に切 り分 けたケーキ が從不可能的角度 切開的蛋糕
-
(さすらい
ウサギ )呼 んじゃったよ(流浪兔) 呼叫了喲
-
私 も私 と驚 きました我和 我都 嚇了一跳
-
なんで? なんで? しゃべる
ウサ ? (まじ!)為什麼? 為什麼? 會說話的兔子? (真的!)
-
困 りました (熱 い) お茶 を飲 んで (そうだ)好困擾哦 (熱熱的) 喝茶吧 (對啊)
-
ついに (
見 つけたよ君 への)順帶 (找到了喲送給你的)
-
君 との運命 與你的命運
-
(いいよね
夢 恋 の夢 初 めての ときめき?)(夢啊真好呢 戀愛的夢 第一次的心跳不已?)
-
胸 がらんらん歌 う!心兒在燦爛高歌!
-
スキップ しながら はにかんで誘 ってよ (らんらんと)一邊歡跳著 一邊害羞地邀請 (燦爛地)
-
一緒 なら無敵 だーい!一起的話就無敵啦!
-
本音 かくせなくなる (本音 だっ)已經沒辦法掩飾真實想法啦 (真實想法)
-
あしたらんらん
希望 ?明天燦爛希望?
-
今 すぐがいいな はにかんで誘 ってよ (らんらんと)馬上到來就好了 害羞地邀請嘛 (燦爛地)
-
一瞬 だけ耳 もと一瞬在耳邊
-
ほんとは
好 きなんだと (好 きなんだつまり…ななな!)囁 く說其實很喜歡我 (喜歡你所以…什什什!) 輕輕地
-
(これは
夢 カップ の夢 飲 みほしておねがい!)(這是夢 杯子的夢 請一口氣喝完吧!)
-
いつもぴょんぴょん
可能 !總是心兒咚咚跳的可能!
-
楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)追求著快樂 真是的快點爆炸了啦 (咚咚地)
-
一緒 なら素敵 だーい!一起的話很美妙的哦!
-
君 に言 わせたいから (言 いなさいっ)想讓你說這句話 (你說啊)
-
こころぴょんぴょん
待 ち?心兒咚咚地在等待?
-
考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ (ぴょんぴょんと)裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 (咚咚地)
-
簡単 には教 えないっ才不會這麼簡單就告訴你呢
-
こんなに
好 きなことは這麼喜歡的事情
-
(いいよね
夢 恋 の夢 好 きなんだつまり…ななな!)(夢啊真好呢 戀愛的夢 喜歡你所以…什什什!)
-
内緒 なの是秘密的說
-
ふわふわどきどき
内緒 ですよ輕飄飄的心動才不告訴你呢
-
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開始就是最關鍵的 糟了糟了
-
ふわふわどきどき
内緒 だって輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦
-
いたずら
笑顔 で ぴょんぴょん用惡作劇的笑容心兒咚咚跳