永遠ラビリンス
悠木碧
站長
永遠ラビリンス - 悠木碧
電視動畫《我的女友是個過度認真的處女bitch》(日語:僕の彼女がマジメ過ぎる処女ビッチな件)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=516321196
永遠 ラビリンス
悠木 碧
-
ちっぽけなこの
世界 で一人 きり歩 いてたんだ一直以來 都是孤身一人 行走於這渺小的世界中
-
ふくらむ
理想 に囚 われたままで無法逃離不斷膨脹的理想的桎梏
-
だけど
突然 だったキミ に奪 われるなんて然而沒想到 你突然出現並擄獲了我的心
-
無垢 なマシュマロ に揺 れるこの気持 ち我的心情就像潔白的棉花軟糖一般 晃蕩搖擺
-
息 をはずませ指 を重 ねて呼吸加速 與你十指相扣
-
キス を待 たずにドキドキ ★ドッキング したね還等不及接吻 就與你進行了心跳加速的結合
-
永遠 ラビリンス クチ ビル よせて永恆之迷宮 嘴唇互相靠近
-
瞳 の奥 甘 い甘 い恋 のストロベリー 瞳孔中散髮出甜蜜的紅色氣息 好似那戀愛的草莓
-
練乳 をかけてキミ のを食 べたいよ想要品嚐澆上煉乳的你的草莓
-
加速 してゆく この思 い感 じてるから因為我清楚地感受到 心中的這份悸動正越發強烈
-
空 や太陽 にだって色 や季節 があるって不論是天空的顏色還是由太陽產生的季節都有變數
-
いつからか ずっと
気 にしてなかった不知自何時起 不曾再在意過這些
-
キミ がこの手 を引 いて街 のなか走 った時 你牽著我的手 穿行在街道中的時候
-
何故 だろう ふいに思 い出 したんだ不知為何 忽然回想起來了
-
キミ を知 るたび すべてが欲 しい當瞭解你時 我全部都想要
-
生 まれ変 わった まる裸 なハート で宛如赤裸的心重獲新生
-
教 えてラビリンス 分 からなくなる我不明白了 怎麼走出迷宮 告訴我
-
この
道 が出口 へ向 かう正 しい√(ルート )なの?這條路是通向出口的正確路線嗎?
-
曖昧 な恋 の呪文 かけられて身上被施加了曖昧的戀愛咒語
-
もっと
深 くまで入 り込 んでしまいそうで……似乎在誘我走進更深處……
-
目印 もなにもない この場所 で在這沒作有任何記號的地方
-
座 り込 んで空 を見上 げた坐下身 仰望天空
-
どうしてか
キミ だけを思 うよ為什麼 我會滿腦子都是你呢
-
今 すぐに会 いに行 くんだ ここから我得馬上去見你才行 即刻動身
-
凸凹 ラビリンス これが恋 なら凹凸不平的迷宮 如果這就是戀愛的話
-
何度 だって この気持 ちの答 え合 わせしよう不管多少次 互相確認 這份情感的實體
-
キミ が連 れだしてくれたあの時 から在你將我從原先的世界中帶出來的時候開始
-
始 まった恋 のラビリンス 戀愛的迷宮就已經開始形成
-
永遠 ラビリンス クチ ビル よせて永恆之迷宮 嘴唇互相靠近
-
瞳 の奥 甘 い甘 い恋 のストロベリー 瞳孔中散發出甜蜜的氣息 好似那戀愛的草莓
-
練乳 をかけてキミ のを食 べたいよ想要品嚐 澆上煉乳的你的草莓
-
加速 してゆく この思 い感 じてるから因為我清楚地感受到 心中的這份悸動正越發強烈
-
どこまでも
続 くラビリンス 無限延伸的迷宮