

風の強い日
粉ミルク

小羊咩
風 の強 い日
粉 ミルク
-
ケーキ屋の前を通りながら
經過蛋糕店前
-
あなたと行った場所を思い返してみる
試著回想起跟你一起去過的地方
-
雨上がり 風の強い日
在雨後 吹起強風的那一天
-
ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど
雖然沒有覺得能永遠在一起
-
本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ
但也沒有想過真的會有結束的一天
-
公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる
「公園轉角處的櫻花樹好美喔」想對你這樣說
-
ああそうか もう会えないんだった
啊啊 對啊 已經不能再見到你了
-
あなたを想う度に心が苦しくなるよ
每當想到你心都變得很難受
-
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
每當想起你我心像快要碎掉
-
この街のどっかであなたは息をしている
想到這城市的某個城方你仍在呼吸著
-
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
那該是高興還是悲傷 淚都要流出來
-
どんなに悩んでも答えはひとつ
再怎樣煩惱答案只有一個
-
アスファルトには水たまりが
在柏油路上的水窪
-
歪んだ僕と青空を映し出してる
倒映著扭曲的我和藍天
-
踏みつけて見ないフリをした
踏上去 裝作沒看見
-
あなたの思うような人にはなんれなかったよ
沒能成為你理想中的人啊
-
あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ
但比你想像中 我更想要改變啊
-
足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の
不足夠的是 我的溫柔沒有改變得能趕走你的不安
-
僕の優しさが強さかあなたへの想いか
那是堅強 是對你的思念
-
それとも弱さを見せられる勇気かな
還是把自己的弱小展示給你的勇氣呢
-
あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね
就算是那樣的小雨都能讓櫻花散落
-
濡れた花びら手に取って ごめんね ごめんね
將濕掉的花瓣捧在手心,「對不起 對不起」
-
あなたを想う度に心が苦しくなるよ
每當想到你心都會變得很難受
-
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
每當想起你我心像快要碎掉一樣
-
この街のどっかであなたは息をしている
想到你仍生活在這城市的某個地方
-
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
那該是高興還是悲傷 淚都要流出來
-
どんなに悩んでも答えはひとつ
再怎樣煩惱答案只有一個
-
それでもいつか歩き出して
即便如此 總有一天要踏出一步
-
また同じように誰かを好きになるのかな
又會再一樣的喜歡上某個人嗎
-
もう少しここにいるよ
我想還是再多留在這一會吧