站長
2,683

だから僕は僕を手放す - WEAVER

電視動畫《重啟咲良田》(日語:サクラダリセット)片頭曲OP2。
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=630438

歌詞
留言 0

だからぼくぼく手放てばな

WEAVER


  • 十年前好きだった 開くことのない小説

    十年前鍾愛的小說 我卻從不曾翻開閱讀

  • これが自分らしさと 格好つけ飾っては

    這就是自我本色 裝模作樣粉飾自己

  • 借り物の偉人たちの言葉を まるで自分のもののように

    明明借用偉人們的名言 卻如同是屬於自己的東西

  • 得意げに 話す人をあざ笑う

    洋洋得意 嘲笑言者

  • でも棚に上げた自分らしさも 同じようなものなのは

    但是置之不理的自我本色 完全如出一轍

  • 本当は気づいてた 心を今リセットして

    如今卻察覺到 現在重啟心靈

  • 僕を手放すのは僕だ 胸に強く言い聞かせた

    「如今捨棄自己的人就是我」 堅強地告訴自己

  • 後ろ指さされても 前だけを向けるよな

    就算背後被人指指點點 依然追尋唯有前進方向

  • 世界が残して来た足跡を 辿るより 刻む方がいい

    與其追尋世界上留下來足跡 不如自己刻劃下

  • 自分が信じた道なら迷わずに行けるよな 大丈夫

    若相信自己走的道路 不迷惘地向前進 就能成功

  • 大人になった僕らは分かち合うのが面倒で

    成為大人的我們 想彼此理解也嫌麻煩

  • 空にならない代わりに 満たされることもない

    無法替代的空洞 也將不會被填滿

  • その場しのぎで並べた言葉を いつも悔やんでいるのは

    敷衍了事所闡述的話語 一如往常感到後悔莫及

  • 気づいて欲しい 本当の自分がいるから

    想要被你察覺 是因為有真實的自我本色

  • 埃をかぶった自分らしさに 挟まれたままの栞開いたら

    被塵埃所掩蓋的自我本色 打開來夾在書中的書籤

  • 懐かしい言葉が今 リセットしていく

    有著令人懷念的話語 現在重啟吧

  • 僕を手放すのは僕だ 誰の言葉も動かせない

    如今捨棄自己的人就是我 任誰的話語也無法改變

  • 後ろ指さされても前だけを向けるよな 正解だ

    就算背後被人指指點點 只有向前邁進才是正確答案

  • 何もない世界でも 問題は無限に溢れてる

    即便是在一無所有的世界中 問題仍會無限滿溢而出

  • きっと間違いもないから迷わずに行けるよな 大丈夫

    肯定是一點錯都沒有的 不迷惘地向前進 就能成功

  • 傷つかないように守って来た自分は

    為了不讓自己受傷 全力守護的自己

  • 重ねたその理論武装が

    層層堆疊的那份理論武裝

  • 重い鎧になってた 身動きさえできない

    都化身為厚重的鎧甲 讓身體無法動彈

  • 錆びた心を脱ぎ捨てて 眩しい明日へ

    褪去捨掉的鐵銹之心 向著耀眼的明日

  • リセットして

    重啟吧

  • 僕を手放すのは僕だ胸に強く言い聞かせた

    如今捨棄自己的人就是我 堅強地告訴自己

  • 後ろ指さされても前だけを向けるよな

    就算背後被人指指點點 依然追尋唯有前進方向

  • 世界が残して来た足跡を 辿るより刻む方がいい

    與其追尋世界上留下來足跡 不如自己刻劃下

  • 自分が信じた道なら迷わずに行けるよな 大丈夫

    若相信自己走的道路 不迷惘地向前進 就能成功