

僕らの物語
GReeeeN

站長
僕 らの物語
我們的故事
GReeeeN
-
もしも この世界が誰かの為で
如果說 這世界是為了某個人的話
-
僕はたんなるエキストラなら
而我單單只是個臨演者
-
僕の孤独はどうすればいい?
那我的孤獨該何去何從呢?
-
ねぇ 誰でもいいから教えてよ
吶 誰都好 教教我吧
-
限られた時間 毎分毎秒
在有限的時間 每分每秒
-
目の前を通り過ぎていく
眼睜睜的就這樣過去
-
この命が今終わるなら
如果這條命現在就要結束了
-
どれくらいの人が泣いてくれるかな
有多少人會為我哭泣呢
-
誰にも聞こえない感情が
誰也聽不見的感情
-
張り裂けそうな胸を掴んだ
緊緊抓住撕裂般的胸口
-
いつか幸せな日がくるんだ
總有一天幸福的日子一定會到來的
-
眠れない今日も、、、
睡不著的今天也…
-
「朝を迎える」
「迎接了早晨」
-
強くなれる 強くなれる 言い聞かせた自分に何度も!!
要變得更堅強 要變得更堅強 不管幾次都要說到讓自己聽見!!
-
生まれたとき 誰も同じ はじまりはきっと笑顔
剛出生的時候 無論是誰 一開始一定都是展露著笑容
-
これまでの傍観者は これからの冒険者に
到此為止的旁觀者 將成為今後的冒險者
-
強くなれ 強くあれ Until i die
要變堅強 變得更堅強吧 Until i die
-
ねぇDad 僕の 名前を付けた
吶 Dad 你給予的 我的名字
-
願いや理由って何? その通りの僕かな、、
期許的是什麼? 就算只是這樣的我…
-
あぁ わかんない そんなものかもな
啊啊 我不知道阿 可能就是那樣吧
-
理想通り 生きれたらどれだけ楽だろうな!
按照理想 無論如何能夠活著就很快樂了呀!
-
もう 窮屈が膨張し続ける
已經受夠了 拘束持續膨脹著
-
何も 聞こえないフリの
什麼都 裝做聽不到的樣子
-
僕の 冷静が
我的 冷靜已
-
悲鳴を上げた!!
發出了悲鳴聲!!
-
僕の声よ 僕の声よ 誰かに聞こえていますか?
我的聲音啊 我的聲音啊 有誰可以聽到呢?
-
淋しくて あげた声は 産声のような涙
寂寞的 悲鳴 像新生兒哭聲的眼淚
-
笑ってやれ 何一つ ゆずる必要なんてない
笑著做吧 任何一個 都沒有退讓出的必要
-
生きてれば 生き残れwar Until i die
能活著的話 能存活下來的話 war Until I die
-
Oh yeah
-
悲しくても泣きたくても 必ず明日がくるぞ
悲傷也好想哭泣也好 明天一定會到來的
-
悔しくても死にたくても 必ず明日がくるぞ
遺憾也好想死去也好 明天一定會到來的
-
捨てないで あんなやつらに笑顔 見せつけるんだ
為那些無法捨棄的事物展現出笑容
-
生き残るぞ 生き残るぞ Until i die
會存活下來的 會存活下來的 Until I die
-
強くなれる 強くなれる 言い聞かせた自分に何度も!!
要變得更堅強 要變得更堅強 不管幾次都要說到讓自己聽見!!
-
生まれたとき 誰も同じ はじまりはきっと涙
剛出生的時候 無論是誰 一開始一定都是流著淚
-
悔しくたって 辛くたって 夢は必ず叶う
儘管遺憾 儘管辛苦 夢想一定會實現的
-
負けないように 枯れないように Until i die
不會認輸的 不會凋零的 Until I die