

CANDY
高橋優

Chris
CANDY
高橋 優
-
それは晴れた昼下がりのありふれた出来事
這是晴朗的過午時分常有的事
-
図工の授業で風景画を描いていたときの出来事
在畫畫課上畫著風景畫時發生的事
-
「この色キャンディみたいだね」と誰かが笑った
「這個顏色和糖果一樣呢」有人笑著說
-
「ほんとだ、絵の具じゃないみたいだね」と別の誰かも笑った
「真的呢!好像不是繪畫用具一樣」其他人笑著回應
-
その筆は僕の口元に差し出され
然後把那筆伸到我的嘴邊
-
「ほら舐めてみろよ」と女は笑った
「快點舔舔看」女孩笑著說
-
抗うよりも応じる方が痛くされないと
比起反抗還是順從才不會被欺負的更慘
-
僕は知ってた 僕は知ってた
我知道的 我知道的
-
強かな人になろうと誓った
我發誓要成為強者
-
誰にも期待などしなかった
可是誰也不對我抱有期待
-
あの人たちが正しいなら 僕は世界でも敵に回そう
如果那些人才是對的話 我會與全世界為敵
-
愛はどんな味でしょうか?
愛到底是什麼味道?
-
友情はどんな形でしょうか?
友情又是怎樣的形狀?
-
毎日のように差し出された キャンディの味を僕は忘れない
每天纏繞在我腦中的 那糖果的味道我一生都不會忘記
-
それは雨が降り出した夕暮れ時の出来事
那是發生在下著雨的傍晚的事
-
下校中大切にしていた傘を開いたときの出来事
放學時撐開那把我所珍視的傘時發生的事
-
雨の日も楽しめるようにと母が買ってくれた
為了讓我能享受雨天母親買給我的
-
大好きなキャラクターが大きくプリントされた傘
上面大大地印著我最喜歡的動畫角色的傘
-
木の枝で叩かれていくつも穴があいてた
被用樹枝刺出了好幾個洞
-
「この方がお前によく似合う」と笑われた
「這樣才比較適合你」他們笑著說
-
それ以上傷つけられるのを見ていたくなくて
不想再看到被傷害的更深的我了
-
僕も笑った 僕も笑った
所以我也笑了 我也笑
-
憎しみの色に染まらないように
為了不被染上憎恨的顏色
-
馬鹿な大人にならないように
為了不成為笨蛋一樣的大人
-
あの人たちが何をしても やり返すことだけはしなかった
不管他們做了什麼 我都沒有還手
-
川辺の土に傘は埋めた
將傘埋在河邊的土裡
-
落として流されたことにした
假裝傘掉進水裡被沖走了
-
毎日のように空想の出来事を 家族に話しては笑っていた
每天將那些幻想的事 和家人說著然後笑著
-
それでも世界は回り続けてた
即便這樣世界還是繼續轉著
-
どんなことも'昨日'になった
無論什麼事都會變成昨日
-
涙もあの痛みさえも 怖いほど忘れられると知った
淚水也好疼痛也好 被時間沖淡到令我恐懼的程度
-
強かに生きていこうと誓った
我發誓要堅強的活下去
-
これは繰り返さぬための歌
這是首為了不再重蹈覆轍的歌
-
追いつめ奪うのが正義なら 僕は世界でも敵に回そう
如果掠奪到使人走投無路的地步才是正義的話 我會與全世界為敵
-
愛はどんな味でしょうか?
愛到底是什麼味道?
-
友情はどんな形でしょうか?
友情又是怎樣的形狀?
-
毎日のように差し出されたキャンディの味を僕は忘れない
每天纏繞在我腦中的 那糖果的味道我一生都不會忘記