tanpopo
345

OVER DRIVER - ZAQ

RAIL WARS! ED

站長補充

只有靜態畫面的YouTube,換成官方短版PV,另新增M○○

歌詞
留言 0

OVER DRIVER

ZAQ


  • 時速じそくメーターめーたーうばゲームげーむ

    將油門給催到底 一馬當先

  • I'm a chaser だれよりはやレースれーす

    I’m a chaser 在這場競速勝負中

  • Life is fire きるまでハイペースはいぺーす

    Life is fire 在精疲力竭之前絕不減速

  • Let's get ready to rumble 目覚めざめろPassion

    Let’s get ready to rumble 覺醒吧Passion

  • きてる意味いみはしらせる

    為了生存的意義不斷奔走

  • ねない理由わけたぎらせる

    至死不渝的理由滾滾上湧

  • 終点しゅうてん(おわり)にかって先駆さきがける

    面向終點奮勇爭先

  • 進行しんこう方向ほうこう明日あした

    朝著明日前進

  • Go to the end of the earth

    Go to the end of the earth

  • It's excessively ambitious

    lt’s excessively ambitious

  • スピードすぴーどえたこうがわ 限界げんかいはここじゃない

    在跨越速度的彼端 此處還並非極限

  • うごした歯車はぐるま

    開始轉動的齒輪

  • 後戻あともどりは出来できない Never look back

    已無法倒轉 Never look back

  • たった一瞬いっしゅんよろこびへ

    帶上宛若剝落的心靈

  • がれそうなこころはこ

    朝著僅僅一瞬的喜悅

  • 篝火かがりびのような人生じんせいさえも

    就連宛若篝火般的人生

  • きずなねつびて加速かそくするOverheat

    羈絆仍會伴隨著熾熱加速 Overheat

  • まもりたいひとがいるから

    因為想守護之人

  • はしる はやく みちいそ

    極速 奔走 在道路上 狂奔

  • はなびらがってしむのは

    之所以為散落的花瓣感到惋惜

  • 人間にんげん(ひと)の勝手かって解釈かいしゃくなんでしょう?

    只是人類的自作多情不是嗎?

  • 何度なんどでもがって

    無論幾次都會再度站起

  • やす える ぼくらのおも

    就此煥發 熊熊燃燒 我們的感情

  • 臨界点りんかいてん突破とっぱしててなきいただきへと

    突破自身的臨界點 前往毫無盡頭的勝利

  • げられない現実げんじつきば最先端さいせんたんまち

    無法逃避的現實 張牙舞爪的新世代街道

  • りないのは能力のうりょく? それとも一握いちあく勇気ゆうき?

    是自身能力不足? 亦或是缺乏那一絲絲勇氣?

  • とらわれたことがあるぼくは Everything is risky!!

    被囚禁於此的我 Everything is risky!!

  • 自由じゆうだれよりもふかかんじられる War out there every day!!

    比誰都還能感到自由的可貴 War out there every day!!

  • 絶頂期ぜっちょうき自分じぶんめる

    極限乃在自身一念之間

  • すべ過去かこいま明日あす

    不論過去 現在 明日 一切的一切

  • たおれないつよさは らない

    比起屹立不倒的強大

  • すぐにがるつよさが しい

    我更想獲得能百折不撓的堅強

  • 一度いちどきりの運命うんめい

    僅有一次的命運

  • まれわれ きてるうちに

    在重獲新生 活在當下之際

  • 過激かげきなぐらいがいいのさ

    只求時刻充滿著刺激

  • This ain't no joke,It's time to history!!

    This ain’t no joke It’s time to history!!

  • けないよるはない」とか「まないあめはない」…hahaha

    「毫無黎明的長夜」或是「永不休止的大雨並不存在」…hahaha

  • なぐさめをあつらえど ひたひまもない oh

    我並沒有沉浸在依賴著安慰的閒情逸致oh

  • だれよりもストレートすとれーと 自分じぶんいたレールれーる

    自己鋪上的軌道 比誰都更直截了當

  • いそつぎのlevel

    盡情發揮 前往下個level

  • It's a turn of fate

    It's a turn of fate

  • ひとぼくをこうぶんだ "OVERDRIVER"

    人們稱呼我為“OVERDRIVER”

  • Let's come again…

    Let's come again…

  • 何度なんどでもがってはし

    無論幾次都會再度站起繼續奔走

  • あいするひとがいるから

    因為有著深愛之人

  • はしる はやく みちいそ

    極速 奔走 在道路上 狂奔

  • はなびらがってしむのは

    之所以為散落的花瓣感到惋惜

  • 人間にんげん(ひと)の勝手かって解釈かいしゃくなんでしょう?

    只是人類的自作多情不是嗎?

  • 何度なんどでもがって

    無論幾次都會再度站起

  • やす える ぼくらのおも

    就此煥發 熊熊燃燒 我們的感情

  • 臨界点りんかいてん突破とっぱして てなきいただきへと

    突破自身的臨界點 前往毫無盡頭的勝利