fobee
2,823

愛燦燦 - 小椋佳

一首充滿生命智慧的歌曲,透過原創者小椋佳以透徹人生般的吟唱方式,娓娓地將人們遭逢困境時先是控訴命運的無情,進而勇敢地面對挑戰,最後回首前塵,終能以無愧而豁達的心境,對於人生發出莞爾的讚嘆,做了最完美的演繹。
原唱為《美空雲雀》(美空ひばり)
中文翻譯轉自:http://tihiro102.pixnet.net/blog/post/291602453

歌詞
留言 0

愛燦燦あいさんさん

燦爛的愛情

小椋おぐらけい


  • 雨 潸々と この身に落ちて

    雨嘩啦啦地落在身上

  • わずかばかりの運の悪さを 恨んだりして

    稍微有個不順遂僅能怨恨時運不濟

  • 人は哀しい 哀しいものですね

    人真是悲哀 真是悲哀啊

  • それでも過去達は 優しく睫毛に憩う

    即使如此輕柔地閉上雙眼往事一一浮現眼廉

  • 人生って 不思議なものですね

    人生 真是不可思議啊

  • 風 散々と この身に荒れて

    風 呼呼地 強烈摧殘在身上

  • 思いどおりにならない夢を 失くしたりして

    失落夢想不能如願以償的夢想

  • 人はかよわい かよわいものですね

    人真是脆弱 真是脆弱啊

  • それでも未来達は 人待ち顔してほほえむ

    即使如此對未來的一切仍面帶笑容等待著

  • 人生って 嬉しいものですね

    人生 還是讓人滿懷喜樂啊

  • 愛 燦々と この身に降って

    愛 閃亮燦爛地 降臨在身上

  • 心秘そかな嬉し涙を 流したりして

    不禁悄然流下深藏心底喜極而泣的淚水

  • 人はかわいい かわいいものですね

    人真是可愛 真是可愛啊

  • ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う

    啊 即使如此 輕柔地閉上雙眼往事一一浮現眼廉

  • 人生って 不思議なものですね

    人生 真是不可思議啊

  • ああ 未来達は 人待ち顔してほほえむ

    啊 即使如此對未來的一切仍面帶笑容等待著

  • 人生って 嬉しいものですね

    人生 還是讓人滿懷喜樂啊