1,619

夏恋 - シド

中文翻譯轉自:http://domotoika.pixnet.net/blog/post/28259699

歌詞
留言 0

夏恋なつこい

夏戀

シドしど

SID


  • 君にめまい 微炭酸 peach グッとグッと飲み干して

    為你目眩神迷 桃子汽水 一股作氣全部飲盡

  • 二人きりの夜 小雨の後のキス 舞い上がる

    兩人獨處的夜晚 小雨後的親吻 心情高漲不已

  • 次に繋ぐ 赤外線は きっときっと赤い糸

    接著聯繫而起的紅外線 絕對絕對是命運紅線

  • 別れてすぐの長電話とかね どんだけよ

    才剛分離就馬上通了熱線電話 也太超過了

  • 「見た目から入る恋なんて 夏風邪の次に性質が悪い

    「一見鍾情這種事 沒比夏天感冒好上多少

  • 散々な前の一件で もう十分懲りたんじゃなかった?」

    上一段戀情的慘痛經驗 還沒讓你受夠教訓嗎?」

  • 友人の親身をかわして 寝付けないほどに焦がれてる

    將友人的忠告拋諸腦後 我一心淪陷無法成眠

  • 君色 染まる準備もしてたのに

    我甚至 早就準備好染上屬於你的顏色了

  • 繋いだ手 素直に絡めて ギュッてしてが言えない

    牽著的手 坦然地勾著 想要緊緊握住卻說不出口

  • 汗ばんだ右手は待ちぼうけ

    微微出汗的右手只是空等著

  • “夏!恋人たちを大胆に"ジャケ買い 放り込んだ

    “夏天!讓戀人變得大膽" 光看封面就買下 沉迷其中

  • 君に好かれればいいな

    如果能讓你喜歡上我就好了

  • 元カノ話 平気でするタイプ ちょっと…うん…結構 気にしてる

    平靜地說著 前女友話題的你 有點…嗯… 讓人很介意

  • 受け流した「へぇ~」も 助演女優止まりね 泳ぎだす eyes

    順著話題「是喔~」的回應 我只夠格當女配角吧 游移不定的 eyes

  • 初めての食事の誘いや バースデイ返事のありがと

    不論是第一次吃飯的邀約 還是你謝謝我祝你生日快樂的回覆

  • 喧嘩のあとのごめんなも 鍵つけたの二度と見どころじゃない

    就連吵架過後的道歉 這些深藏的回憶卻不值得回顧

  • この好き 全部伝えれば 流れはきっとスムーズで

    這份喜歡 若可以全數傳達的話 想必就可以進展順利

  • 空回り疲れてもやっぱり 逢いたい

    即便疲於原地打轉 但果然還是想見你

  • 打ち上がる花火をよそ目に ずっとずっと眺めてた

    觀望著上升的煙火 一直一直眺望著

  • 見上げれば綺麗な横顔

    抬頭就能看見你美麗的側臉

  • ひと夏の恋を期待した 私はもういない

    曾經期待著一段夏日戀情的我 已經不存在

  • 隣には君がいい

    身旁只要有你就好了

  • 繋いだ手 素直に絡めて ギュッてしてよお願い

    牽著的手 坦然地勾著 想要緊緊握住的心願

  • 今ならね 目を見て言えそうよ

    現在似乎 可以看著你說出口了

  • “夏!恋人たちを大胆に"ごみ箱 放り込んで

    “夏天! 讓戀人變得大膽" 將它丟入垃圾桶

  • 君の好きになろうかな

    要變成你喜歡的模樣嗎

  • 夏風邪よりも性質が悪い

    感覺比夏天感冒還要糟糕