イベイ

ママ - かぴ

要感謝媽媽啊~

作曲:shito
作詞:shito、Gom
編曲:HoneyWorks
動畫:モゲラッタ
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7294.html

歌詞
留言 0

ママまま

媽媽

かぴ


  • ぬあなたの姿すがた おもかべて こえをかけた

    想起了仍然未見的你的身影 向你打了聲招呼

  • 元気げんきがおせて」 芽生めばえたいのち

    「讓我看見你充滿精神的哭臉吧」向這萌芽的生命

  • お め で と う

    獻上祝福

  • はじめましてのあのこといまでも可笑おかしくて

    初次見面那天的往事 現在想起來依然是那麼的可笑

  • あなたもパパぱぱ大泣おおなき まるで 子供こども二人ふたりみたい

    你和爸爸都大哭起來 簡直就像 有兩個小孩一樣

  • 不機嫌ふきげんかおのまんまで記念きねん撮影さつえい 入学式にゅうがくしき

    擺出一臉不快的樣子 拍了入學典禮的紀念照

  • ママままおな人見知ひとみしり きっと不安ふあんでこわかったね

    你就與媽媽我一樣的怕生 一定是因為這份不安而感到害怕呢

  • ただいまがないまって部屋へやからないから

    你在就連一聲「我回來了」都不說的日子 總是躲在房間裹不出來

  • すこさびしいけどはなしてくれるのってた

    雖然因此而感到有點寂寞 但我仍在等待你來跟我聊天呢

  • かなしい言葉ことば つら言葉ことば 何度なんどいたけれど

    使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了

  • それでもいいよあいしてる きらいになんてなれないよ

    但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦

  • れくさそうにれてきたのは クラスくらすおとこ

    你一臉害羞地帶回家的是同班的男孩子

  • パパぱぱおなやさしそうなひとママままもねうれしいです

    看起來是個跟爸爸一樣溫柔的人呢 媽媽我也很高興哦

  • あまえてばかりだったあなたはここにはいなくて

    總是在我身邊撒嬌的你 已經不會在留在我身邊了

  • 手間てまがかからなくなるほどうれしいはずなのに

    明明不再需要為你的事而操心 理應是值得高興的事呢

  • かなしい言葉ことば つら言葉ことば 何度なんどいたけれど

    使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了

  • それでもいいよあいしてる きらいになんてなれないよ

    但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦

  • どこへっても なにをしていても あなたはこどもで

    即使你往哪裹去了也好 不論你在做什麼也好 你在我心中依然是個孩子呢

  • いつでもうよ あいしてる 理由りゆうなんてねいらないよ

    我永遠這樣說的哦 「我愛著你」 理由什麼的並不需要啊