dwye
3,480

欠落オートメーション - ONE OK ROCK

翻譯來源:
https://www.facebook.com/OneOkRock.TW/posts/345147935566359
FB
ONE OK ROCK X Taiwan

歌詞
留言 0

欠落けつらくオートメーションおーとめーしょん

缺點自動化

ONE OK ROCK


  • いつ どんなとき どんなタイミングたいみんぐ

    在什麼時候 什麼情況 什麼時機

  • ぼくはそれをうしなってしまったんでしょう?

    我失去了些什麼?

  • 深層しんそう心理しんりさぐったところで なん意味いみくて

    即使在心底深處探索 也毫無意義

  • くさってちた果実かじつ くるってみのった現実げんじつ

    腐爛掉下的果實 打亂成果的現實

  • つきらしだした方角ほうがく ときわすれそうな感覚かんかく

    感覺有時也會忘記 月光照亮的方位

  • みんな全部ぜんぶしょいんで

    大家背負著一切

  • づきゃもう今日きょうわっていて

    等察覺到時今天已經結束了

  • もとめてた日々ひびはこんなモンもんだっけ?

    我所追求的日子就這樣而已嗎?

  • With my speechless calm eyes

    用我默然平靜的雙眼

  • Nothing is coming to rise

    什麼都不會發生

  • みちしるべにととしたちいさいいし

    落在路標旁的那個小石頭

  • くらくてあたりがえなくなりそうなとき

    暗到周圍什麼都快看不到的時候

  • まよったぼく軌道きどう修正しゅうせいさ!

    將迷失方向的我導回正途!

  • リセットりせっとなんてしなくたってリスタートりすたーと

    不用歸零也可以再開始

  • Nothing there

    什麼也沒有

  • No one there

    誰都不在

  • ここはどこでぼくはさぁだれだ?

    這裡是哪而我又是誰?

  • たまにかんなくなんだ!だってさ

    有時候真的會搞不清楚!那是因為

  • まわりがおもうよりもずっともっとすごスピードすぴーど

    比周圍所想的還要快更多

  • 物事ものごとうごいているんだ そうだ!これはわなだ!

    事物變動的速度......對!這是個圈套!

  • おもわぬとしあなだ!

    是個不用想就會掉下去的洞穴

  • 自分じぶんゆめさがしのために

    那個為了找尋自己夢想

  • すすんできたあなはもはや

    挖的洞穴就快

  • ひかりすらささなくなって

    連光線也無法照射

  • ちたら最後さいご けるしかばね

    一旦掉入之後就像行屍走肉一般

  • 何気なにげなくつけたテレビてれびうつ

    隨手打開的電視播著

  • 愛想笑あいそわらいしたそのちいさい

    小孩子在諂笑的畫面

  • ぼく実際じっさい一切いっさいやされることなく

    我完全沒被那笑容給治癒

  • 自分じぶんかさわせてみたりなんかしちゃったりして

    反而不經意的把他跟我重疊在一起了

  • With my speechless calm eyes

    用我默然平靜的雙眼

  • Nothing is coming to rise

    什麼都不會發生

  • みちしるべにととしたちいさいいし

    落在路標旁的那個小石頭

  • くらくてあたりがえなくなりそうなとき

    暗到周圍什麼都快看不到的時候

  • まよったぼく軌道きどう修正しゅうせいさ!

    將迷失方向的我導回正途!

  • リセットりせっとなんてしなくたってリスタートりすたーと

    不用歸零也可以再開始

  • Nothing there

    什麼也沒有

  • No one there

    誰都不在