愛してるのに、愛せない
AAA
范地瓜
愛 してるのに、愛 せない
明明愛你卻無法愛你
AAA
-
どうして
大切 なものって儚 くうつろ為什麼重要的東西總是消逝
-
やさしさが
微笑 みさえ色 を変 えていく就連溫柔和笑顏都變了色
-
尖 る言葉 並 べてぶつけ合 った気持 ちは冷言冷語的話語充斥著心情
-
投 げつけた分 の激 しさで僕 の胸 を切 り付 ける是那麼強烈的使我的胸口撕裂
-
愛 してるのに愛 せない明明愛你卻無法愛你
-
澄 んだ瞳 がなおさらに清澈的雙眼更加的
-
まぶしすぎて
苛立 ちが募 る耀眼而令人越來越焦躁
-
抱 きしめたくて抱 けなくて明明想抱你卻無法抱你
-
行 き場 なくす僕 の手 から從不知去向的我的手中
-
零 れ落 ちてく ねぇ君 のことを愛 してる凋零落下 吶~我愛你
-
いつから
迷 ったのかな はぐれた二人 從何時迷失了呢 錯過的兩人
-
求 めれば求 めるほど愛 を見失 う越是盼望著越迷失了愛
-
どこにいるの
教 えて欲 しいものはなかった告訴我在哪裡 已沒有渴望的東西
-
迷 いもなく好 きだといえば君 のもとへ行 けるかな毫無迷惑的喜歡來說 能回到你身邊嗎
-
戻 りたいのに戻 れない明明想回到過去卻無法回去
-
無邪気 すぎてたあの場所 は單純的到了那個場所
-
記憶 の中 日差 しに揺 れてる記憶中豔陽搖曳著
-
わかりたいのにわからない
明明想要了解卻無法了解
-
もがきながら
傷 つけてた邊掙扎而受了傷
-
伝 えたい言葉 ねえ君 のことを愛 してる想傳達的話語 吶~我愛你
-
あぁ
叶 うならどうか名前 も知 らないままの二人 から實現的話希望能從兩人連名字都不知道的時候
-
もう
一度 出会 って辿 りなおしてみたい君 と和 再一次的相遇 試著再次找尋的你
-
なにも
言 わず君 を抱 いてしまえばいいのかい不說任何的話就這樣抱著你
-
ねぇ
涙 色 に染 まる頬 も照 らせないまま濡 れる心 被淚色所染的臉頰也無法照映出濕透的心
-
間違 いと間違 いが交 わりこじれて錯誤和錯誤交錯複雜著
-
せめてあの
日 までの巻 き戻 し方 を ねぇ教 えて至少把到達那天的倒帶方法 告訴我
-
愛 してるのに愛 せない明明愛你卻無法愛你
-
澄 んだ瞳 がなおさらに清澈的雙眼更加的
-
まぶしすぎて
苛立 ちが募 る耀眼令人越來越焦躁
-
抱 きしめたくて抱 けなくて明明想抱妳卻無法抱妳
-
行 き場 なくす僕 の手 から從不知去向的我的手中
-
零 れ落 ちてく ねぇ君 のことを愛 してる凋零落下 吶~我愛你