SPiCa
Narae
Nepgear
SPiCa - Narae
Song: SPiCa
Music: Toku-P (Headphone Tokyo)
Illustration: refeia
Cover by Narae
SPiCa
Narae
-
君 と眺 めてた在與你一同眺望過
-
星 を集 めた窓 に映 してた納入群星的窗上 映射而出
-
また
指折 り数 えた再度 屈指細數
-
瞬間 (とき)を重 ねた夜 に問 いかけた向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 發出疑問
-
時 を止 めた讓時間停了下來
-
すきだよと
言 えば はぐらかした若我說「喜歡你」 你就會迴避話題
-
気 がつかないフリ は もうやめて><別再繼續假裝 沒有察覺的模樣了><
-
隣 にいるとき待在你身邊的時候
-
私 の軌道 はいつも周極星 我的軌道總是像 拱極星
-
トレモロ みたいに波打 つ思考 の角度 這有如顫音般 起伏不定的思考角度
-
つかめない
君 を追 えば若是追尋你 便無法捉摸
-
なにかを
失 ってしまいそうな彷彿將會失去什麼似地
-
想 い浮 かべ船 を出 す心中浮現這種感覺 而乘船出航
-
抱 きしめて出会 わなければ個々 請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體
-
受 け止 めてデネボラ を飛 び越 え行 くわ請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲
-
ワガママ な歳差 星 (きみ)のようだね任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢
-
追 いかけて うかぶパノラマ 追尋著你 而浮現出星空全景圖
-
五線 の上 で流 れ星 五線譜上方 流星消逝而過
-
いま
歌 うから照 らしてよねスピカ 我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)
-
笑 っていたいよ ひとりはイヤ だよ我想要常保笑容 我討厭孤單一人
-
答 えが聞 きたい怖 くて聞 けない想知道你的回答 卻因害怕不敢多問
-
夜 をいくつも過 ごして未来 へ繋 ぐの渡過無數的夜晚 會連接至未來嗎?
-
またたく
星 をよけ探 してた避開閃爍發亮的星群 不停尋找你
-
神話 は誰 の味方 なの?神話是 站在誰那邊的呢?
-
ため
息 で落 ち込 んでいた午後 在吐露嘆息而 意志消沉的午後
-
想 うだけ君 の名 を一人 つぶやくわ光是思念你 我便獨自輕喃你的名字
-
あさはかな
愛 じゃ届 かないよね如此膚淺的愛意 是傳遞不了的吧
-
会 いたくてピアノ 奏 でた音 好想見你 鋼琴所奏出的 音色
-
苦 しくて溢 れ出 す帶著苦澀的情感 盈溢而出
-
余韻嫋々 君 に届 け餘音嫋嫋地 傳遞給你
-
抱 きしめて出会 わなければ個々 請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體
-
受 け止 めてデネボラ を飛 び越 え行 くわ請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲
-
ワガママ な歳差 星 (きみ)のようだね任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢
-
追 いかけて うかぶパノラマ 追尋著你 而浮現出星空全景圖
-
五線 の上 で流 れ星 五線譜上方 流星消逝而過
-
いま
歌 うから照 らしてよねスピカ 我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)