Nepgear
884

SPiCa - Narae

Song: SPiCa
Music: Toku-P (Headphone Tokyo)
Illustration: refeia
Cover by Narae

歌詞
留言 0

SPiCa

Narae


  • きみながめてた

    在與你一同眺望過

  • ほしあつめたまどうつしてた

    納入群星的窗上 映射而出

  • また 指折ゆびおかぞえた

    再度 屈指細數

  • 瞬間しゅんかん(とき)をかさねたよるいかけた

    向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 發出疑問

  • ときめた

    讓時間停了下來

  • すきだよとえば はぐらかした

    若我說「喜歡你」 你就會迴避話題

  • がつかないフリふりは もうやめて><

    別再繼續假裝 沒有察覺的模樣了><

  • となりにいるとき

    待在你身邊的時候

  • わたし軌道きどうはいつも 周極星しゅうきょくせい

    我的軌道總是像 拱極星

  • トレモロとれもろみたいに 波打なみう思考しこう角度かくど

    這有如顫音般 起伏不定的思考角度

  • つかめない きみえば

    若是追尋你 便無法捉摸

  • なにかをうしなってしまいそうな

    彷彿將會失去什麼似地

  • おもかべ ふね

    心中浮現這種感覺 而乘船出航

  • きしめて 出会であわなければ個々ここ

    請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體

  • めて デネボラでねぼらくわ

    請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲

  • ワガママわがまま歳差さいさ ほし(きみ)のようだね

    任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢

  • いかけて うかぶパノラマぱのらま

    追尋著你 而浮現出星空全景圖

  • 五線ごせんうえながぼし

    五線譜上方 流星消逝而過

  • いまうたうから らしてよね スピカすぴか

    我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)

  • わらっていたいよ ひとりはイヤいやだよ

    我想要常保笑容 我討厭孤單一人

  • こたえがきたい こわくてけない

    想知道你的回答 卻因害怕不敢多問

  • よるをいくつもごして 未来みらいつなぐの

    渡過無數的夜晚 會連接至未來嗎?

  • またたくほしをよけ さがしてた

    避開閃爍發亮的星群 不停尋找你

  • 神話しんわだれ味方みかたなの?

    神話是 站在誰那邊的呢?

  • ためいきんでいた午後ごご

    在吐露嘆息而 意志消沉的午後

  • おもうだけ きみ一人ひとりつぶやくわ

    光是思念你 我便獨自輕喃你的名字

  • あさはかなあいじゃ とどかないよね

    如此膚淺的愛意 是傳遞不了的吧

  • いたくて ピアノぴあのかなでたおと

    好想見你 鋼琴所奏出的 音色

  • くるしくて あふ

    帶著苦澀的情感 盈溢而出

  • 余韻嫋々よいんじょうじょう きみとど

    餘音嫋嫋地 傳遞給你

  • きしめて 出会であわなければ個々ここ

    請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體

  • めて デネボラでねぼらくわ

    請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲

  • ワガママわがまま歳差さいさ ほし(きみ)のようだね

    任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢

  • いかけて うかぶパノラマぱのらま

    追尋著你 而浮現出星空全景圖

  • 五線ごせんうえながぼし

    五線譜上方 流星消逝而過

  • いまうたうから らしてよね スピカすぴか

    我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)