28,378

季節は次々死んでいく - amazarashi

東京喰種トーキョーグール√A ED
作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
中文歌詞轉載於http://www.tsdm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=545499&anticc=1287a17c57e73e6448d3acde166ad58f51425223888_2394519

歌詞
留言 0

季節きせつ次々つぎつぎんでいく

季節紛紛逝去

amazarashi


  • 季節きせつ次々つぎつぎんでいく

    季節一個接著一個逐漸逝去

  • 絶命ぜつめいこえかぜになる

    已經死去的聲音成為塵風

  • いろめくまちえないおとこ

    躍動的街道 未醉的男子

  • つき見上みあげるのはここじゃ無粋ぶすい

    如果在此仰望明月就顯得太不解風情

  • どろあしもつれる生活せいかつ

    在腳上沾滿泥濘的生活中

  • あめアルコールあるこーるあじがした

    雨中充滿了酒精的味道

  • アパシーあぱしー彷徨さまよまち

    帶著冷淡的眼神在徬徨失措的街道中

  • 挙動不審きょどうふしんイノセントいのせんと 駅前えきまえにて

    行動可疑的無辜之人站在車站前

  • ぼくぼくぶには不確ふたしかな

    我如果喚作我可能有些不確切

  • 半透明はんとうめいかげきてるふう

    半透明的影子宛如擁有生命一般

  • あめうたえば くもれるか

    如果對著雨天高歌 雲會散開嗎?

  • にぎやかななつ干涸ひからびたいのち

    繁華的夏日中乾涸的生命

  • 拝啓はいけい まわしき過去かこ絶縁ぜつえん

    敬啟,向著禁忌的過去宣告 絕緣之詩

  • 最低さいてい日々ひび最悪さいあくゆめ

    最爛的每天、最糟糕的夢

  • 残骸ざんがいててはけず ここでいきえようと

    不捨棄這些殘駭將無法前行 並會就在此地氣絕身亡

  • 後世こうせい はなきみつた変遷へんせん

    後世啊!我想向著青春繁華的你 傳遞這變遷之詩

  • 苦悩くのうにまみれて なげかなしみ

    被苦惱所瀰漫 哀嘆悲傷

  • それでも途絶とだえぬうたさずとも

    就算這樣也絕不能中斷歌聲 即使無法照射到太陽

  • 明日あした次々つぎつぎんでいく

    明天一天接著一天的逝去

  • いてもいつけず過去かこになる

    即使慌張忙亂地追逐 他還是成為過去

  • いそぼくともはせつな

    急著想活下去的我們 點著的火是那麼的稍縱即逝

  • きる意味いみなどはあとからつく

    活著的意義只能之後再想

  • きみきみでいるには不確ふたしかな

    你是否能保持現在的你,這是不能確定的

  • 不安定ふあんてい自我じがきみきらおうと

    這樣不安定的自我 你說你討厭

  • せめてうたえば やみれるか

    至少只要高聲歌唱 黑暗就會重現光明吧

  • くされたゆめあずかったいのち

    那是已經腐朽的夢所寄放的生命

  • 拝啓はいけい まわしき過去かこ絶縁ぜつえん

    敬啟,向著禁忌的過去宣告 絕緣之詩

  • 最低さいてい日々ひび最悪さいあくゆめ

    最爛的每天、最糟糕的夢

  • 残骸ざんがいててはけず ここでいきえようと

    不捨棄這些殘駭將無法前行 並會就在此地氣絕身亡

  • 後世こうせい はなきみつた変遷へんせん

    後世啊!我想向著青春繁華的你傳遞這變遷之詩

  • 苦悩くのうにまみれて なげかなしみ

    被苦惱所瀰漫 哀嘆悲傷

  • それでも途絶とだえぬうたさずとも

    就算這樣也絕不中斷歌聲 即使太陽無法照射到

  • つかれたかおあしきずって

    帶著疲憊的臉以及沉重的步伐

  • かえ夕日ゆうひかおをしかめて

    對著照射大地的夕陽皺起眉頭

  • こうか もどろうか なやみはするけど

    走吧!回去吧!雖然會有許多煩惱

  • しばらくすれば ある背中せなか

    但用一點時間去感受 那走向前方的背影

  • そうだかねばならぬ

    是啊!現在必須向前行了!不管失去什麼

  • なにはなくともきてくのだ

    都必須要活著邁向明天

  • ぼくらは どうせひろったいのち

    反正我們的生命是撿回來的

  • ここにいてくよ なけなしの

    將那僅僅一點點的執著放下吧!

  • 拝啓はいけい いま過去かこおも望郷ぼうきょう

    敬啟,現在正在想念逝去的過去 望鄉之詩

  • 最低さいてい日々ひび最悪さいあくゆめ

    最爛的每天,最糟糕的夢

  • はじまりだったとおもえば 随分ずいぶんどおくだ

    覺得好像才剛開始,但已經成為了很遙遠的過去

  • どうせはな輪廻りんねかえいのち

    反正花一定會凋零 輪迴之輪會歸還生命

  • 苦悩くのうにまみれて なげかなしみ

    被苦惱所瀰漫 哀嘆悲傷

  • それでも途絶とだえぬうたさずとも

    就算這樣也絕不中斷歌聲 即使太陽無法照射到

  • 季節きせつ次々つぎつぎかえ

    季節一個接著一個逐漸回歸生氣