站長
9,280

Flowerwall - 米津玄師

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-190.html

歌詞
留言 0

Flowerwall

花牆

米津よねづ玄師けんし


  • あのきみ出会であえたそのときから

    從與你相遇那日開始

  • 透明とうめいぼく二人ふたりかよ

    透明的血液在你我體內流動

  • かなしみもやさしさも 希望きぼうもまた絶望ぜつぼう

    無論悲傷或溫柔 無論希望或絕望

  • えるようになった

    全都變得能一同分擔了

  • りたいことがいくつもあるというのに

    明明想知道的事有好多好多

  • ぼくらの時間じかんはあまりにみじか

    彼此擁有的時間卻太短太短

  • あとどれほどだろうか きみごす時間じかんあかりがれるのは

    能和你一起度過的時間還有多久呢 離燈火熄滅又還剩下多久呢

  • きみのそのこえやさしくひびいた

    你的聲音 溫柔響起

  • こんなうれいもいてばすように

    好像要把這憂傷全吹走似的

  • フラワーふらわーウォールうぉーる まえいろとりどりのはなでできた

    花之牆 眼前五顏六色的鮮花綻放

  • かべいまちふさがる

    成了高牆擋住去路

  • ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

    是要阻擋我們嗎 又或是要保護我們呢

  • わからずにすくんでる

    一頭霧水只能呆立原地

  • それをぼくらは運命うんめいびながら

    將那稱為「命運」的我們

  • いつまでもをつないでいた

    無論何時都會緊握彼此的手

  • このあまりにひろ世界せかいぼくたちは

    在這過於寬闊的世界中

  • 意味いみもなくおな場所ばしょっていたのに

    我和你就算立於同樣位置也不代表什麼

  • ぼくけたところと きみけたところを

    那又為什麼我缺少的部分和你缺少的部分

  • 何故なぜかおたがいにっていた

    能恰好互補呢

  • どうしてぼくらは めぐえたのか

    為什麼我們得以相遇呢

  • そのためだけに まれてきたよう

    就好像彼此正是為此而生的

  • フラワーふらわーウォールうぉーる ひとりでは片付かたづけられないものだろうと

    花之牆 這是獨自一人無法解決的東西吧

  • きみがいてくれたらほら

    但如果你為我存在 你看

  • かぎりない絶望ぜつぼうこたえがせないいも全部ぜんぶ

    無盡絕望 又或是得不出答案的問題全都

  • ひとつずついろづいていく

    一個一個上了顏色

  • はなせないんだ もしもはなせば

    不會放開的 如果鬆開這雙手

  • 二度にどつかめないようながして

    感覺就好像再也無法抓住了

  • だれらないたことのないものならばいま

    如果這是誰也不知道 誰也沒看過的東西的話

  • ぼくらで名前なまえをつけよう

    現在 就將它取名為「我們」吧

  • ここが地獄じごく天国てんごくめるのはそう

    這裡究竟是地獄還是天堂 能決定的 沒錯

  • 二人ふたりえらんだみち次第しだい

    就看兩人決定走上哪條路了

  • フラワーふらわーウォールうぉーる まえいろとりどりのはなでできた

    花之牆 眼前五顏六色的鮮花綻放

  • かべいまちふさがる

    成了高牆擋住去路

  • ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

    是要阻擋我們嗎 又或是要保護我們呢

  • わからずにすくんでる

    一頭霧水只能呆立原地

  • それでもうれしいのさ きみみちまよえることが

    即使如此我也好開心啊 因為能和你一起迷路

  • 沢山たくさんえるのが

    能和你一起分享種種

  • フラワーふらわーウォールうぉーる ぼくらはいま二人ふたりきていくことを

    花之牆 如今我們能一起活下去

  • やめられずわらいあうんだ

    就不要止步 一同歡笑吧

  • それをぼくらは運命うんめいびながら

    將那稱為「命運」的我們

  • いつまでもをつないでいた

    無論何時都會緊握彼此的手