站長
2,667

eternal reality - fripSide

電視動畫《某科學的超電磁砲RAILGUN》(日語:とある科学の超電磁砲レールガン)第二季第17-23話片頭曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2132213
譯者:奈亞拉托提普

歌詞
留言 0

eternal reality

fripSide


  • かがや希望きぼうが このまちけるから

    閃耀的希望 在這街道四處奔馳

  • いつだって しんえる仲間なかまつなぎながら

    一直以來 都與互信互助的夥伴們 緊繫著雙手

  • こころのまま しんじる明日あしたさがつづけてる

    就這樣順著內心 持續尋找著堅信的未來

  • くす 雑踏ざっとうのなか とおざかるきみつめてた

    佇立於來來往往的人群 看見你的背影漸行漸遠

  • かちう” その大切たいせついま理解わかっているから

    如今才理解能與你"同甘共苦"是多麼的彌足珍貴

  • いくつもの笑顔えがお今日きょういろどって

    無數歡笑 也將今日點綴的炫彩斑斕

  • みんなをつつむ そんなたりまえまもりたい

    如此平凡的喜悅 我想守護到底

  • うごゆめを このそらひびかせたら

    讓開始啟動的夢想 在這片天空中迴響

  • るぎない能力のうりょく(ちから) 現実げんじつとらえていく

    藉由無法動搖的力量 緊緊把握住現實

  • よわける そんなつよさをてたから

    因為有勇氣說出自己的弱點 才會有這樣的堅強

  • いつのわすれないよ このきずなだけきしめて

    永遠難以忘懷 將這份羈絆擁抱在心

  • むねって ほこれる未来みらいつらぬいてく

    挺起胸膛 擊穿這值得誇耀的未來

  • 一人ひとりきり こころざして いくつかのやみえてきた

    封閉著內心 獨自一人 跨越無數的黑夜

  • いつからか づかされてた 一人ひとりじゃないそのつよさを

    從何時起才注意到 我渴望著與夥伴同在的堅強

  • おもはじめてきみった

    回憶起當時 與你相遇的那天

  • あれから たくさんの おたがいの気持きもちをわして

    自那之後 經歷過了無數次的心靈契合

  • にしたきらめき この世界せかいらしていく

    射出手中的閃耀光輝 照亮世界

  • かさなるおもいが わたしみちびいている

    交錯重疊的思念 無時無刻都在指引著我

  • 大好だいすきなきみの そのゆめまもりたいから

    我想守護 摯愛的妳的夢想

  • いつだって しんえる仲間なかまこころつないでる

    一直以來 與相互信任的夥伴們 連繫著心靈

  • わたしらしく ぐなねがいをつらぬいていく

    以自我的風格 直情徑行地貫穿這份心願

  • foo…We can accept reality

    我們能直面真實

  • I'll link the personal wall for me and you

    我將會與你的心緊緊相連

  • きみやさしさを

    你的那份溫柔

  • (The feeling dive into my heart)

    (直抵我的內心)

  • いつもかんじてる

    無時無刻都能感覺到

  • (So I continue eternal reality)

    (所以 我將延續這永恆的真實)

  • うごゆめを このそらひびかせたら

    讓開始啟動的夢想 在這片天空中迴響

  • るぎない能力のうりょく(ちから) 現実げんじつとらえていく

    藉由無法動搖的力量 緊緊把握住現實

  • かがや希望きぼうが このまちけるから

    閃耀的希望 在這街道四處奔馳

  • いつだって しんえる仲間なかまつなぎながら

    一直以來 都與互信互助的夥伴們 緊繫著雙手

  • こころのまま しんじる明日あしたさがつづけてる

    就這樣順著內心 持續尋找著堅信的未來