站長
930

内臓ありますか - 初音ミク

映像絵・作詞・作曲:ピノキオピー
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

内臓ないぞうありますか

請問內臟還在嗎

初音はつねミクみく

初音未來


  • 悟った気がしたけど 結局 元の木阿弥である

    我以為我終於理解了 結果我只是回到了原點

  • この世を俯瞰で見渡しても 肉体はジャンクフード食べる

    我可以俯瞰這個世界 但我的肉體仍在吃著垃圾食物

  • 因果応報はなく すべては塞翁が馬である

    並不是因果報應 一切都是塞翁失馬

  • 何年経っても いじめっこの君は幸せそうだった

    無論過了多久 欺負別人的你 仍然看起來挺幸福的

  • 言っても無駄 言われても無駄

    說什麼都沒用 被告知什麼都沒用

  • 無気力 無自覚 無関心なほど 傷つくのを怖がった

    沒精神 無自覺 不感興趣那樣 非常害怕受傷

  • 愛さずに愛されたがった

    沒有愛卻又想被愛

  • 因果応報はなく すべては塞翁が馬である

    並不是因果報應 一切都是塞翁失馬

  • 天が見ていても 本当の邪悪は邪悪のままだった

    即使上天在看著 真正的邪惡仍然存在

  • 今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

    大家今天是不是又在做自己不想做的事了呢 是的

  • 内心 舌打ちしながら ペコペコ頭下げてますか はい

    有沒有邊在內心咋舌一邊點頭哈腰呢 有的

  • 君は善人ですか? はい やっぱり悪人ですか? はい

    你是個好人嗎? 是的 果然還是個壞人 是的

  • 関係ないけど 今夜は楽しい パーティーいきますか

    雖然毫無關係 但是今晚你想參加一個愉快的派對嗎

  • 血も涙もないけど 優しい気持ちも足りないけど

    雖然我無血無淚 雖然我也不夠溫柔

  • バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか はい

    即使大家的想法各自不同 但大家內臟還在嗎 是的

  • 君がいなくなっても よくあることだと割り切っても

    即使失去了你 即使我知道這是一個常見的事實

  • 身体が萎むくらい泣いても みんな

    即使哭泣到身體萎縮了

  • 内臓ありますか はい はい

    我們的內臟還在嗎 有的 有的

  • はい はい

    有的 有的

  • あっちが言うには被害者 でもこっちに言わせりゃ加害者

    在那邊稱為被害者的人 對我來說卻是加害者

  • 両成敗という言葉使って 思考停止の傍観者

    用著兩敗俱傷的言語 停止思考的旁觀者

  • 因果応報はなく すべては塞翁が馬である

    並不是因果報應 一切都是塞翁失馬

  • 喧々諤々やっても結局は 結果がすべてだった?

    即使哄哄鬧鬧的做了 一切還是只看結果的嗎?

  • 今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

    大家今天是不是又在做自己不願意的事了呢 是的

  • たいして何にもやっていないのにマージンとりますか はい

    明明沒做什麼事卻又得到了利潤嗎 是的

  • 最近良いことあった? はい やっぱり嫌なことあった? はい

    最近有遇到了什麼好事嗎? 是的 果然還是遇到了壞事吧 是的

  • 関係ないけど 週末限定バーゲン行きますか

    雖然毫無關係 一起去周末限定的大拍賣吧

  • 夢を見失うけど 探せばほんの少しあるけど

    雖然失去了夢想 雖然認真去找的話還是有一點點

  • 最悪 売れば金になるけど みんな内臓ありますか

    最糟的情況下 把它賣了還能換錢 請問內臟還在嗎 是的

  • 外面が綺麗でも 醜い内面が嫌いでも

    無論外表多麼好看 即使討厭醜陋的內在

  • 生皮剥いだら おんなじだよ みんな

    把大家的皮剝下來都是一樣的

  • 内臓ありますか

    請問內臟還在嗎

  • 今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

    大家今天是不是又在做自己不想做的事了呢 是的

  • 今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか はい

    大家今天是不是又在做自己不想做的事了呢 是的

  • 因果応報はなく すべては塞翁が馬である

    並不是因果報應 一切都是塞翁失馬

  • 関係ないけど 大きな声で叫んでくれますか

    雖然毫無關係但 你願意為我大聲叫喊出來嗎

  • 血も涙もないけど 優しい気持ちも足りないけど

    雖然我無血無淚 雖然我也不夠溫柔

  • バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか はい

    即使大家的想法各自不同 大家的內臟還在嗎 是的

  • 君がいなくなっても よくあることだと割り切っても

    即使失去了你 即使我知道這是一個常見的事實

  • 身体が萎むくらい泣いても みんな 内臓ありますか はい

    即使哭泣到身體萎縮了 我們的內臟還在嗎 是的

  • 君の幸せ どんくらいで そしてトラウマこんくらいで

    無論你有多麼的幸福 或是你心靈創傷有多大

  • 雨後のたけのこ背比べ 共感と嫌悪の雨あられ

    就像雨後春筍般的比較 同情和厭惡的雨霰

  • 外面が綺麗でも 醜い内面が嫌いでも

    無論外表多麼美麗 即使討厭醜陋的內在

  • 生皮剥いだら おんなじだよ みんな

    把大家的皮剝下來都是一樣的

  • 内臓ありますか はい はい

    請問內臟還在嗎 有的 有的

  • はい はい

    有的 有的