

三月がずっと続けばいい
三月のパンタシア

站長
三月 がずっと続 けばいい
如果三月能一直繼續
三月 のパンタ シア
-
「三月がずっと続けばいい」
「如果三月能一直繼續 」
-
振り向けなかったゆめのおわりを
不敢回首 夢想的終結
-
なんてことない言葉を なんでもないような秘密を
沒什麼了大不了的 言語 沒什麼大不了的 秘密
-
またおぼえてる
到現在 還記得
-
どうも上手に笑えないから羨ましかった
總是不善於微笑所以很羨慕
-
わたしもあなたみたいな不器用がよかった
我也想像你一樣的笨拙
-
触れてしまいそうな距離でもこころ飾った
就算是能觸碰到的距離也掩飾了心情
-
やっと見つめたほんの横顔
終於可以注視著你的側臉
-
群青 風がふいて 静寂 窓をゆらした 急かすみたいに
群青起風了 靜寂搖晃了窗戶 像催著我一般
-
あなたに嘘なんてつかないけど
我當然不會對你說謊
-
真実はもっと言えないのさ
但更加不能說出真話
-
三月がずっと続けばいい
如果三月能一直繼續
-
「叶わなくたってそばにいたいや」
「就算不能實現想待在你的身邊」
-
なんてことない言葉で なんでもないような秘密で
沒什麼大不了的言語 沒什麼大不了的秘密
-
わたしだけのあなたを探すの
找尋只屬於我的你
-
三月がずっと続けばいい
如果三月能一直繼續
-
さよならまでは泣きたくないや
到離別為止我還不想哭
-
そっとひらいた花びら いっそこのままいられたら
輕輕綻放的花瓣 如果一直就能這樣下去
-
「いつか」なんて知らずおわれたら それでいいのに
不想知道「何時」終止 這樣也好
-
どうしようもなくさびしいけどわたしのせいだ
雖然會很寂寞這怪我
-
やさしくありたいよ 困らせたくないよ
想變得溫柔不想困擾你
-
偶然とか奇跡とかそんなこと願った
偶然或者奇跡祈禱了這樣的事
-
そんなことしか願えなかった
只有這樣的事能夠實現
-
群青 風がやんで 静寂 心ゆらした あと何日だろう
群青風停了 寂靜搖動著心 到底還有幾天
-
あなたに嘘なんてつけないけど
我當然不會對你說謊
-
嘘でもいいから触れたかった
就算是謊言也好想觸碰你
-
三月がずっと続けばいい
如果三月能一直繼續
-
ラブソングみたいに胸がいたいや
像情歌一樣心裡有點疼
-
なんてことない言葉が なんでもないような秘密が
沒什麼大不了的言語 沒什麼大不了的秘密
-
思い出になっちゃうのがこわいよ
害怕就這樣變成回憶
-
三月がずっと続けばいい
如果三月能一直繼續
-
一日が一秒になればいい
一天變成一秒就好了
-
そっと落ちてく花びら いっそこのままいられたら
輕輕的掉下來的花瓣 只要 一直能這樣
-
幸せだったかもしれないなあ
應該曾經很幸福
-
lalalala uh lalalala
-
晴れの日門出の歌もやんだ
特別的日子 啟程之歌也已停歇
-
lalalala uh lalalala
-
振り向いて最後に言わなくちゃ
轉身最後不得不說
-
「三月がずっと続けばいい」
「如果三月能一直繼續」
-
春が来て思い出すよ
春天到了就會想起
-
なつかしくてわらっちゃうよ
好懷念不禁笑出聲
-
泣いてしまうよ
也會哭泣
-
「三月がずっと続けばいい」
「如果三月能一直繼續」
-
「叶わなくたってそばにいたいや」
「就算不能實現 只要能在你身邊」
-
なんてことない言葉で なんでもないような秘密で
沒什麼了不起的言語 沒什麼大不了的秘密
-
わたしだけのあなたを探した
找尋只屬於我的你
-
三月がずっと続けばいい
如果三月能一直繼續
-
さよならはちゃんと笑っていたいや
再見要笑著說
-
そっと落ちてく花びら やっと振り向いて歌うのさ
輕輕掉下來的花瓣 終於轉身唱起
-
どうかどうか忘れないでね
千萬千萬不要忘記我
-
「なんてね」「じゃあ、」「さよなら」
「騙你的」 「那就再見了」