星屑のインターリュード
fhána
チノ
星屑のインターリュード - fhána
原創電視動畫《天體運行式》(日語:天体のメソッド)片尾曲
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2624463
片頭曲《Stargazer》連結:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-5283.html
星屑 のインターリュード
星塵的插曲
fhána
-
揺 れる水面 その深 くに在搖盪不停地水面深處
-
青 い宇宙 映 ってたね映照著蒼藍的宇宙
-
未来 …そしてまた散 っていく未來…以及那消散而去的
-
季節 覚 えている?時光仍銘記在心中?
-
私 たちは運命 紡 ぎながら我們將命運編織在一起
-
その
糸 がどこまで続 いてくのか這段絲線會延伸至何處
-
知 らないままで(ただそこに)至今仍未知曉呢(只是在那裡)
-
inspiration
喜 びとかinspiration 以及喜悅
-
言葉 を分 かち合 うたび每當用言語分享之時
-
ああいつか
終 わりの日 が来 る啊 終焉之日將會來臨
-
そう
感 じさせるよ總能感覺到
-
initialize その
扉 をinitialize 這扇門
-
開 ける時 が来 るのだろう必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗 な時 を閉 じ込 めて將那燦爛的時光封閉
-
湖 に沈 めたの沉至湖底深處
-
だけど
私 平気 だよと但我還是沒問題的
-
星 の便 りに綴 る伴隨著群星的音訊而來
-
静 けさがそう爪 を立 てて寂靜踮起了腳尖
-
夜明 け前 の君 の表情 (かお)は在黎明前的你的臉上
-
何 かにおびえていたけれども雖然害怕著什麼
-
強 い眼差 し持 ち但仍懷著堅強的眼神
-
私 たちのページ はまだ途中 で我們的頁面 仍未到達目的地
-
枝分 かれすれどもいつかどこかで即使會像枝枒般分離 但總有一天
-
また
出会 える(またここで)我們仍能在某處相會(就在這裡)
-
interlude
君 は踊 るinterlude 你躍動的舞台上
-
舞台 に花 びらが舞 い花瓣翩然飛舞
-
ああそしていつかそれぞれの
啊 何時能揭開各自的
-
幕 を引 き旅立 つ序幕啟程呢
-
initialize その
扉 をinitialize 這扇門
-
開 ける時 が来 るのだろう必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗 な時 を閉 じ込 めて將那燦爛的時光封閉
-
湖 に沈 めたよ沉至湖底深處
-
白 く霞 んでいく空 の向 こうに在那雪白朦朧的天空彼端
-
一筋 の光 射 し行 く先 を照 らせば如果有一道光線在前方出現
-
希望 という名 に変 わるよ將變成希望這個名字
-
夜 は明 ける夜晚也將結束
-
inspiration
喜 びとかinspiration 及喜悅
-
言葉 を分 かち合 うたび每當用言語分享之時
-
ああいつか
終 わりの日 が来 る啊 終焉之日將會來臨
-
そう
感 じさせるよ總能感覺到
-
initialize その
扉 をinitialize 這扇門
-
開 ける時 が来 るのだろう必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗 な時 を閉 じ込 めて將那燦爛的時光封閉
-
湖 に沈 めたの沉至湖底深處
-
だけど
私 平気 だよと但我還是沒問題的
-
星 の便 りに伴隨著群星音訊
-
綴 った手紙 はそして而來的信紙
-
空一面 に今 散 らばった在漫空中消散而去