MIAS

G♡F - 秋月律子(若林直美)×篠宮可憐(近藤唯)

秋月律子(若林直美)×篠宮可憐(近藤唯)
作詞:KOH
作曲:KOH

歌詞
留言 0

G♡F

秋月あきづき律子りつこ(若林わかばやし直美なおみ篠宮しのみや可憐かれん(近藤こんどうゆい)


  • Everybody body Everybody clap clap clap clap clap your hands

  • clap your hands Let's Let's clap clap

  • Everybody body Everybody clap clap your hands clap clap your hands

  • clap clap your hands Let's Let's clap clap

  • きゅうあたまポンポンぽんぽん反則はんそくだよ

    突然這樣充斥著我的腦袋是犯規的啊

  • 思考しこう回路かいろしばらく停止中ていしちゅう

    我的思路暫時停止了

  • どうゆうこと? キミきみ気持きも理解りかい不能ふのう

    這是什麼? 不能理解你的心情

  • (Hey boy! What's going on?) ありえない!

    (Hey boy! 發生什麼了?) 不可能!

  • べつにただの友達ともだちってことなら

    如果只是朋友的話

  • you know…やさしい笑顔えがおせないで

    你懂的…請不要露出這麼溫柔的笑容

  • 勘違かんちがいしてるわけじゃないけど…

    雖然這也不會讓我誤會什麼…

  • (Hey baby! Are you seeing anyone?) Are you ready?

    (寶貝! 你是不是在看誰?) 準備好了嗎?

  • こんなにそばにいても とおすぎてキミきみえないよ

    明明就在旁邊 但卻又遙遠得讓我看不見你

  • そろそろホントほんと 気付きづいてもっと モヤモヤもやもやするわ!

    你該差不多察覺我的心意了吧 不然我會變得更鬱鬱寡歡的

  • ねぇ何度なんど何度なんどわらって

    吶 不論幾次相視而笑

  • 何時間なんじかんかたっても そう

    不論聊了多久

  • ガールフレンドがーるふれんどにはどうせなれないでしょ? そうでしょ?

    都無法成為你的女朋友嗎?是這樣嗎?

  • もう女子じょしりょく発揮はっきしてみたって

    我能試著展示女生的魅力

  • 可愛かわいあまえてみたって そう

    可愛而甜美

  • ガールフレンドがーるふれんどになれなきゃ意味いみいの かるでしょう?

    但還是不能當你的女朋友的話不就無意義了嗎 明白了嗎?

  • ベイビーべいびーもっと気付きづいてよ 乙女おとめゴコロごころ

    寶貝 快點注意到啊 我的少女心

  • 「こんなにこんなにこーんなにちかくにいるのに!

    「我明明就在這麼,這麼,這麼近!

  • 鈍感どんかんキミきみホントほんとあきれちゃう!

    你真的鈍感得讓人吃驚!

  • でも…そんなとこもきなんだけど

    但是…這也是我喜歡的地方」

  • きゅう展開てんかいでなんだかついていけない

    我沒預見過這樣突然的發展

  • となりとやけに仲良なかよしね

    你好像跟旁邊那個變得很要好

  • どうゆうこと?その笑顔えがお 解析かいせき不能ふのう

    這是什麼?我不能理解那個笑容的意味

  • (Hey boy! What's going on?) ありえない!

    (Hey boy! 發生什麼了?) 不可能!

  • だってわたしだけじゃないんだったら

    因為那個笑容不是我專屬的話

  • you know…今後こんごはなしたくないわ

    你懂的…我不想再說了

  • 期待きたいしてたわけじゃないけど…

    雖然我並沒有在期待什麼…

  • (Hey baby! Are you seeing anyone?) Are you ready?

    (寶貝! 你是不是在看誰?) 準備好了嗎?

  • 一緒いっしょにいるとすごく安心あんしんするってわれても…

    雖然我沒說過在你身旁會變得很安心…

  • そろそろきっと 限界げんかいホントほんと モヤモヤもやもやどうしよう!

    已經差不多真的到極限了 憂鬱得不知道怎麼辦!

  • ねぇ明日あす明後日あさってとなり

    吶 不論明天還是後天也在你身邊

  • いつだってふざけうけど そう

    一直互相開著玩笑

  • ガールフレンドがーるふれんどにはとどかないんでしょう? そうゆうことね?

    還是沒辦法成為你的女朋友嗎? 是這樣嗎?

  • ベイビーべいびーもっとていてよ ワタシノコトわたしのこと

    寶貝請看著我

  • 1.2.3 こいのおまじない

    1.2.3 愛情魔咒

  • 1.2.3 いたかな? Here we go!

    1.2.3 起效了嗎?Here we go!

  • なにをしてても「き」がループるーぷ

    不論怎麼做 還是循環著「喜歡」

  • まらないよ いつまでも

    停不下來 無論到何時

  • ねぇ何度なんど何度なんどわらって

    吶 不論幾次相視而笑

  • 何時間なんじかんかたっても そう

    不論聊了多久

  • ガールフレンドがーるふれんどにはどうせなれないでしょ? そうでしょ?

    都無法成為你的女朋友嗎? 是這樣嗎?

  • もうたまにはなみだせたって

    就算我有時候哭著

  • こいしてるとってみても そう

    就算跟你說我喜歡你

  • ガールフレンドがーるふれんどほどの効力こうりょくいの からないの?

    也無法成為我們之間的催化劑嗎 還是不明白嗎?

  • ベイビーべいびーもっと気付きづいてよ

    寶貝快點注意到啊

  • 意地悪いじわる仕草しぐさ

    不論我那惡作劇的行為

  • 生意気なまいきセリフせりふ

    還是那些傲慢的台詞

  • 乙女おとめゴコロごころ

    都是我的少女心啊

  • love me

    愛我

  • follow me

    跟隨著我

  • just me

    只有我

  • そうでしょ?

    是這樣嗎?

  • love you (L.O.V.E love you Hey!)

    愛你 (L.O.V.E love you Hey!)

  • follow you (もっともっとLook at me only me!)

    跟隨著你 (請看著我! 只有我!)

  • just you (Hey! Hey! Hey! boy Listen to me! Hey!)

    只有你 (Hey! Hey! Hey! boy 請聽我說! Hey!)

  • my baby…

    我的寶貝…