calling
五河士道(島﨑信長)
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
まるちゃん
歌詞
留言 0
calling
五河 士道 (島﨑 信長 )
-
たとえば、
渦 を巻 く世界 で たった一人 になっても如果妳說、在這無比混亂的世界中 變成只剩妳一人的話
-
強 くその手 を掴 み肯定 してやるから我依然會緊握妳的手 並全力肯定妳的
-
唐突 に始 まった いささか賑 やかすぎる日々 驟然地開始了這一切 在些許熱鬧中渡過的日子
-
笑 っていられるなら思 うほど そんなに悪 くないな如果能使妳歡笑的話 就覺得沒有比這更美好的事了
-
嬉 しそうに話 す姿 妳交談中的那開心姿態
-
愛 しいとすら思 う だから總是那麼楚楚可愛 因此
-
たとえば、なんとなく
深 みに嵌 りそうな時 も如果妳說、要是妳陷入了灰暗深處時的話
-
混 じり気 ない笑顔 に救 われているから我則會帶著毫不在意的笑容 前去拯救妳的
-
出逢 った頃 のように時折 覗 かせてる翳 り就像我們相逢的那時 妳不時會流露出心底的陰影
-
出来 る事 があるなら言 って欲 しい力 になりたいんだ要是有我能做到的事 希望妳能和我說 我想成為妳的助力
-
根拠 もなく大丈夫 だと妳說妳毫無歸處 而我會對妳說
-
言 うくらいしかない だから說一切都會沒事的 因此
-
たとえば、
渦 を巻 く世界 で たった一人 になっても如果妳說、在這無比混亂的世界中 變成只剩妳一人的話
-
強 くその手 を掴 み肯定 してやるから我依然會緊握妳的手 並全力肯定妳的
-
深 い絶望 の中 芽生 えた希望 を在深刻地絕望之中 所萌生出的希望
-
どんなときも
守 りぬく そう誓 ったんだ我已向妳保證 無論何時我都將守護它
-
素直 で不器用 に ぶつかり合 う思 い同士 が坦率地笨拙地 想法碰擦出火花的兩個人
-
いつか
分 かり合 えると信 じていたいから總有一天 一定能夠相互理解的 我是這麼相信的
-
たとえば、
渦 を巻 く世界 で たった一人 になっても如果妳說、在這無比混亂的世界中 變成只剩妳一人的話
-
強 くその手 を掴 み肯定 してやるから我依然會緊握妳的手 並全力肯定妳的