愛島セシル

さよならワンダーノイズ - 初音ミクDark

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:初音ミクAppend(Dark)
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

さよならワンダーわんだーノイズのいず

再見wonder noise

初音はつねミクみくDark

初音未來Dark


  • 街灯がいとう沿い ずっとじゃあねって

    沿着街燈而走 說道「永別了」

  • きみいた ただわらっていたいのに

    你哭了 明明只是想要歡笑而已

  • そっと そっと かたまってしまったんだ

    悄然地 悄然地 一切變得安定了呢

  • 透明とうめいしょく あのあおにだって

    透明色 即便是那一片藍

  • れたまんま ぼくいろえらんでく

    亦如舊觸碰着 我在選擇着顏色

  • ずっと ずっと なくなって なって

    永遠 永遠 消失 消失

  • そっととおえた なみだなか

    悄然在淚水之中 遠去消失

  • いつかのあの景色けしきたくて

    想要看見 往日的那片景色

  • ぼくらの こた昨日きのうとおのいて

    我們的 回答 在昨日亦遠去着

  • ワンダーわんだーノイズのいず うばっていて だって

    Wonder Noise 爭奪而哭泣 可是

  • ちがきらいだもう

    錯了 討厭呀

  • 全部ぜんぶうそだってわかってよ

    我懂的一切都不過是謊言呀

  • あぁどうしようもない記号きごうまえ

    啊啊在無可挽救的記號面前

  • 呆然ぼうぜん ねぇ ってたってなんで

    呆然 吶 即便在等待着何以

  • いたいたくてもう あるけない ぼく

    疼痛 痛得已經 走不下去了 將我

  • 街灯がいとう沿いましずんでゆく

    沿着街燈而走 此刻逐漸下沉的

  • まち憧憬しょうけい ただ見下みおろしたぼくらは

    街的憧憬 僅是在俯視的我們

  • そっと そっと かたむいてしまっていて

    悄然 悄然 逐漸傾側了

  • かえろうかって んでたきみ

    「該回去了吧」 不再哭泣的你說道

  • けたうたくちこもってく

    缺崩了的歌 悶在嘴裏唱不出來

  • そうさ ずっとかくしていたままだ

    對啊 就這樣永遠藏起來

  • あかめられたそら こころったっけ?

    遍染赤紅色的天空 內心可有緊閉起來?

  • なんだっていいやきみえちゃったって

    怎也都沒關係了呀即便你消失了也好

  • わすれて」きらい ねぇ なんでうたってんの?

    「忘記掉」討厭 吶 為何在歌唱呢?

  • ハイファイはいふぁいガールがーる っていてたって

    Hi-fi girl 即便離去而哭泣

  • いたいたいよ ねぇ こんなうたなんてないでしょう

    還是很痛 很痛啊 吶 這樣的歌什麼的可看不到的吧

  • そうさ くらこたえをってバイバイばいばい

    對啊 知道這沉重的答案bye bye

  • なんだって期待きたいしちゃってだって

    為什麼這般期待着呢可是

  • うたこたえにもうれない きみ

    歌唱着 卻已再也無法觸及得到答案 你

  • あぁ

    啊啊

  • がれたおもあかまっていく

    思念的回憶 遍染緋紅

  • 夕暮ゆうぐノイズのいず うたって いてたって

    夕陽的雜音 歌唱着 即便哭泣

  • きらきらいだもう 全部ぜんぶうそだってわかってよ

    討厭 討厭呀我已經 知道這一切都不過是謊言啊

  • なんですが鼓動こどうってたって

    何以擁抱着 即便知曉心跳

  • ずっとけなかったこえバイバイばいばい

    卻還是以一直無法聽見的聲音說再見

  • わらう あのきみがずっと ずっと ぼく

    笑着 那天的你永遠 永遠 我

  • ぼくらのこたこたえがとおのいて

    我們的答案 答案逐漸遠去

  • ワンダーわんだーノイズのいず うばっていて って

    wonder noise 爭奪而哭泣 而等待

  • ちがこたえはない ずっときだってわかってよ

    錯了 沒有答案 我知道我一直都是喜歡你的啊

  • そうさ とおあかまったゆう

    對啊 遙遠 向着遍染緋紅的夕陽

  • なんだってうたってたんだバイバイばいばい

    為什麼歌唱着呢bye bye

  • ねぇ わかってたって ぼくきみを ずっと

    吶 即便知道 我對你 永遠

  • じゃあね

    永別了