

CHiLD-error-
MY FIRST STORY

花月雫
CHiLD-error- - MY FIRST STORY
作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
中文翻譯 : https://www.youtube.com/watch?v=dkAC0Vkyzag
CHiLD-error-
MY FIRST STORY
-
歪んでいる世界に全て飾っていて
在這歪斜的世界中 所有事物如同裝飾品一般
-
I'm falling down
我正沉沉的墜落著
-
壊れていた時間の中で見失って…
迷失在這崩壞的世界裡…
-
遠ざかって繋いでいた影が消えて 沈んでいた
過去緊繫著的影子 離我消逝而去 我曾經沉沒著
-
迷い込んで失くしていた声を聞いて
在迷茫的同時聽見了遺失已久的聲音
-
今さら歩き出して
我重新邁開步伐向前
-
You take me down
你使我感到迷惘
-
歪んだ世界に
在這歪曲的世界中
-
You bring me down
你使我感到挫折
-
気付いていた
我察覺了
-
You shut me down
你擊敗了我
-
嘆いていたって届かなくて
我的嘆息似乎無法傳達給你
-
You never looked at me, Not even once. even once.
你從來沒有正視過我 一次都沒有
-
Cause you hate me.
因為你厭惡我
-
通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで
少年帶著哀傷的神情
-
解りもしない愛情を探していた
找尋著自己不明白 那個所謂的愛
-
誰にだって滲んでいた記憶だけは 隠していた
在每個人模糊的記憶中 逐漸被淡忘
-
何したって霞んでいた色を消して
無論我如何努力 那如同薄霧般的顏色仍漸漸消去
-
何故か今思い出して…
但是我為何在這時想起來…
-
凍えそうな街に佇んで怯えていた 戻れなくて
在令人凍僵的街道上佇足著 畏懼著 已經無法回去了
-
空を消して明るくみえた夜に言った 「もう…」
在即將看見黎明的夜裡 我說著 再也無法了
-
小さな夢を売っていた少女の瞳に愛はなくて
為人群帶來渺小夢想的少女 眼中失去了愛
-
零れ落ちそうな現実が塞いでいた
僅填塞著滿溢而出的現實
-
暗くなって手を伸ばした灯りの中 失くしていた
在黑暗中 她朝向搖曳的燭火伸出手 迷失了
-
白くなって瞳を覚ました夢を抱いて
逐漸混濁色的雙眼 此時卻映照出自己曾懷抱過的夢想
-
何故か今思い出して…
為何在這時回想起來
-
鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて…
總有一天我想要找回那曾倒映在鏡中的少年…
-
通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて
那逝去的少年與現在的我仍舊是相同的
-
数えきれない絶望を抱えていた
我滿懷無盡的絕望
-
誰にだって滲んでいた記憶だけは 隠していた
在每個人的模糊記憶中逐漸被淡忘
-
何したって霞んでいた色を消して
無論我如何努力 那如同薄霧般的顏色仍漸漸消去
-
僕が誰か知りたくて…
我只是希望有人能夠瞭解我…