站長

Ubiquitous dB -special ver.- - アスナ(戸松遥)、シリカ(日高里菜)

劇場版《刀劍神域 -序列爭戰-》(日語:ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-)特典CD同梱
中文翻譯轉自:http://abc23456.pixnet.net/blog/post/300760426

歌詞
留言 0

Ubiquitous dB -special ver.-

アスナあすな(戸松とまつはるか)、シリカしりか(日高ひだか里菜りな)


  • 曖昧あいまいボリュームぼりゅーむじゃ まだりないな

    如此模糊的音量還不足夠啊

  • dB(デシベルでしべる)げて

    把分貝調高吧

  • 世界せかい透明とうめい境界線きょうかいせんはもうどこにもない

    世界是透明的 境界線已經消失無蹤

  • 感情かんじょう振動しんどうをまんまつたえるよ こたえてよ!

    能夠把感情的脈動完全地傳達到唷 請回應我吧!

  • 七色なないろ仕様しようエモーションえもーしょんグラフィーぐらふぃー

    用七彩妝點我心底最真實的情緒

  • きみとどいているかな? もっとかせてよ!

    是否能夠傳達給你呢? 請再告訴我更多吧!

  • 波状的はじょうてき信号しんごうコミュニケこみゅにけイトいと

    波狀信號的傳遞 吶你試著找找看吧

  • ねえきみつけてみて 歌声うたごえ(こえ)のなか真実しんじつ(ピュアぴゅあ)なとこ

    吶你試著找找看吧 那隱藏在歌聲中最真實的事情

  • らせ Hi-Fiなおもいと

    響徹吧 Hi-Fi的意念和

  • 次元じげんむねメロディーめろでぃー

    超越次元敲擊著我胸口的旋律

  • そして現実的げんじつてき(リアルりある)な秘密ひみつおしえよう

    然後把真正的秘密說給我聽吧

  • 《このうた永遠とわきてくよ》

    《這首歌會永遠地存在著唷》

  • だから"いたい"なんてナンセンスなんせんす

    所以說"好想見你"之類的都是無意義的話語

  • ユビキタゆびきたするよきみメモリーめもりー

    在你的回憶裡我是無所不在的唷

  • ほらきみわたしぶのなら みみすまして

    看吧你如果呼喚我的話 我會洗耳恭聽

  • 繊細せんさいゲージげーじ増減ぞうげんしたから dB(デシベルでしべる)げて

    小心翼翼地調整了量值 把分貝降下來吧

  • "一人ひとりきりだ"なんてかべはもう 通用つうようしない

    "我是獨自一人"之類的障壁已經 不再適用了

  • 一緒いっしょれよ? それがうただから たくしてよ!

    一起搖擺吧? 就把那樣的一首歌 託付給你了唷!

  • 共鳴きょうめい機能きのうエモーションえもーしょんレスキューれすきゅー

    共鳴的機能互相扶持的情感

  • きみにちゃんとえるかな? もっとって!

    你是否能夠清楚的看到呢? 更加用力地揮手吧!

  • 感情的かんじょうてき干渉かんしょうダイレクトだいれくと つけた! 点滅てんめつしてる

    直接的情感干涉 我找到了! 有什麼漸漸減少了

  • それがきみ本音ほんね(ピュアぴゅあ)なとこ

    是你真正想說的事情

  • ひびアッパーあっぱーリズムりずむ

    響徹吧 用最美好的節奏

  • 強制的きょうせいてきげてくハートはーとビートびーと

    強制的讓心跳加速

  • ごめん でもぜひいてほしいんだ

    對不起 我實在很希望你能聽聽看啊

  • きみのためだけにうたうから》

    《因為我只為了你而歌唱》

  • なぜかちょっとけちゃって

    不知為什麼稍稍地哭了一下

  • きみわらってくれたせいだけど

    大概是因為你對我笑了吧

  • そっか つうえるあたたかさは はじめてかな

    是啊 傳遞到我身上的溫暖 是第一次感受到吧

  • ココハドコデショウここはどこでしょう?

    這裡是哪裡?

  • ワタシハダレデショウわたしはだれでしょう?

    我又是誰呢?

  • 歌声うたごえ(こえ)をたよりにさがしてよ

    依賴著那歌聲持續尋找吧

  • こころうたうよ こころとどいてしいよ

    我會用心唱唷 好想傳達到你心中啊

  • 仮想かそう(ゆめ)も現実げんじつ(リアルりある)も真実しんじつ(ほんと)だよ

    不論是假想還是現實都是真實存在的唷

  • らせ Hi-Fiなおもいと

    響徹吧 Hi-Fi的意念和

  • 次元じげんむねメロディーめろでぃー

    超越次元敲擊著我胸口的旋律

  • そして現実的げんじつてき(リアルりある)な秘密ひみつおしえよう

    然後把真正的秘密說給我聽吧

  • 《このうた永遠とわきてくよ》

    《這首歌會永遠地存在著唷》

  • だから"いたい"なんてナンセンスなんせんす

    所以說"好想見你"之類的都是無意義的話語

  • ユビキタゆびきたするよきみメモリーめもりー

    在你的回憶裡我是無所不在的唷

  • ほらきみわたしぶのなら みみすまして

    看吧你如果呼喚我的話 我會洗耳恭聽

  • いつもそばにいるよ dB(デシベルでしべる)をげて

    我一直都在你身邊唷 把分貝調高吧