

セイシュンライナー
まじ娘

alice1115
セイ シュン ライナー
青春liner
まじ娘
-
ちょっとその気になって
有點記掛着你
-
なんとなく浮かれちゃって
思念無意之間浮現心頭
-
今日も僕の視線は
我的視線裹今天也
-
君に釘付けになった
固定於你身上了
-
こっちを見たかもって
不知你會否望向這邊呢
-
妙な期待をしちゃって
有着如此奇怪的期待
-
悟られないように
就像是無法醒悟過來似的
-
また気持ちを飲み込んだ
又再將這份感情藏於心中
-
僕達の距離は相変わらずで
我們之間的距離依然沒有改變
-
あと少しが遠かった
還是有點遙遠 我大概就是
-
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
為了將「我喜歡你」這唯一的一句話
-
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
傳達給你而誕生世上的
-
思ってしまうくらい僕は単純なんで
這樣想的我真的是很單純呢
-
君を諦めたままじゃいられなかった
依然無法放棄你
-
強がったフリしたって
即使逞強了
-
周りなど見えなくって
仍無法看清身邊
-
呼吸は困難で
呼吸困難得很
-
どうにも落ち着かないな
怎亦無法冷靜下來呢
-
絵にでも描いた様な
即使知就像是畫中所繪似的
-
典型的な症状に
被這典型的症狀
-
侵されているんだ
侵蝕自身
-
もう一生治らないや
已經一輩子都無法治好了呀
-
このままじゃダメだと解っていても
即使知道不能再這樣下去
-
傷つくのが怖かった
但受傷卻十分可怕
-
言葉にならない募る感情が
不成言的感情愈發強烈
-
届かないときの事を考えてしまうんだ
在想着無法將感情傳達給你時的事
-
もしも今君に何か伝えるとして
若然現在能告訴你些什麼的話
-
僕が抱く想いをなんて言おうか
就讓我將懷抱心中的思念告訴你吧
-
手紙を書こうかメールをしようか
讓我寫信給你寄短訊給你吧
-
何度も迷って文字は空に消えた
但在多次迷惘過後所有文字都歸無了
-
綺麗じゃなくても格好悪くても
即使並不美麗不像樣子
-
背伸びをするのは終わりだ
但已經不用再逞強下去了
-
僕が欲しがってるそのたった一言を
要是能從你口中聽到我想聽到的那句話
-
君から聞けたときは死んでもいいやなんて
那麼我就已經死而無憾了
-
思ってしまうくらい胸が張り裂けそうで
每當那樣想起就心痛不已
-
もう抑え切れなくて
無法自已
-
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
我大概就是 為了將「我喜歡你」這唯一的一句話
-
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
傳達給你而誕生世上的
-
思ってしまうくらい僕は単純なんで
這樣想的我真的是很單純呢
-
勇気を振り絞って君を呼び出して
鼓起心中一切勇氣呼喊你
-
精一杯の覚悟を決めて
讓我竭盡全力下定決心
-
そして叫ぶよ
然後就此呼喊你吧