站長
1,537

春が来てぼくら - UNISON SQUARE GARDEN

電視動畫《3月的獅子》(日語:3月のライオン)片頭曲OP4
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=642684

歌詞
留言 0

はるてぼくら

UNISON SQUARE GARDEN


  • 咲き始めたたんぽぽと 雪になりきれずに伝った雫

    開始綻放的蒲公英 以及滴下的那沒能凝結成雪的水珠

  • なんか 泣き顔に見えた気がして 思わず傘を差しだす

    不知為何看著就像哭泣的臉一樣 於是便不由自主地撐開了雨傘

  • 右左どちらが正解なのか なかなか決められずに道は止まる

    左和右究竟哪邊正確 仍未覺得走哪邊路便停止了

  • けど浮かぶ大切な誰かに悲しい想いはさせない方へと

    不過一想到某個重要的人 我便決定朝不會讓那人悲傷的方向走去

  • 小さな勇気 前に進め

    鼓起小小的勇氣向前進

  • ちぐはぐなら ナナメ進め

    如果感覺不對勁那就斜向前進

  • 進めたなら 光になれ

    只要前進了就會帶來曙光

  • コトリ 高鳴りと コトリ 寄り添うように

    只要小鳥高聲鳴叫 只要向小鳥靠近

  • 季節の針は音立てるだろう

    季節的指針便會滴答作響吧

  • また春が来て僕らは新しいページに絵の具を落とす

    待春季再來之時 我們將在新的頁面上塗抹顏料

  • 友達になった、おいしいものを食べた、たまにちょっとケンカをした

    我們成為了朋友 一起吃了好吃的 時不時還吵過架

  • それぞれの理由を胸に僕らは何度目かの木漏れ日の中で

    我們各自胸懷理由 多次在透過枝葉的陽光環繞下

  • 間違ってないはずの未来へ向かう

    邁向理應無誤的未來

  • その片道切符が追い風に揺れた今日は 花マルだね

    手中那張單程票隨順風飄蕩 今日很美好啊

  • すぐこんがらがって悩んで 幸せなはずがもやついて

    很快陷入糾結而感到煩惱 本來會是幸福洋溢卻蒙上陰影

  • またゼロに戻った気がして迷路です

    又回到原點感覺迷路了

  • けれどふとしたことで一瞬で ほころぶ

    然而在這偶然一瞬間萌芽綻放

  • そんな風に そんな風に きっとできそうだね

    就像這樣 就像這樣 一定能夠辦到的

  • 髪型変えて一個パチリ

    改變髮型一個喀擦作響

  • 水たまり踏んで一個パチリ

    踏入水漥一個撲通作響

  • 飛沫が滲んでなんかホロリ

    水花浸透令人微微沉醉

  • まばたきの数だけ写真になれ

    眨眼的次數化為一張張照片

  • 筆を躍らせる僕らはこの時を止めてしまいたくなる

    揮動畫筆的我們想讓這段時光停止

  • 笑顔が溢れて 見たことない色になって 視界に収まらないから

    笑容洋溢 成為了從未見過的顏色 因為無法將一切盡收眼底