Orbital Period
星街すいせい
站長
Orbital Period
星街 すいせい
-
ねぇ、本当は今もまだ、震えているんだよ。
吶,其實我到現在這一刻,都還在顫抖著喔。
-
どんなに大きな拍手も聞こえない位。
甚至連多麼盛大的掌聲都傳不進耳中。
-
汗ばんだ手、握りしめ、息を吸い込んだら
緊緊攥起,滲滿冷汗的手心,深深吸了口氣
-
今は、この景色を只、信じることにした。
此刻,我決定全心去相信,眼前的這片光景。
-
ねえ、目を閉じて。
吶,闔上雙眼吧。
-
この瞬間を心に刻もう。
將這個瞬間牢牢刻銘在心。
-
そして僕の歌と、君の声でこの夜の終わりを飾るよ。
然後用我的歌聲,你的聲音為今夜的終章綴上伴奏吧。
-
星の夜。
星之夜。
-
街に響いた歌が
街角響徹的歌聲
-
君の声と今、混ざり合うなら
此時此刻與你的聲音,交織共融
-
どうか声よ、どうか声よ枯れないで。
聲音啊懇請,聲音啊 懇請不要嘶竭。
-
あと少しだけでいいんだ!
再一小會兒就足夠了!
-
あと少しで届くんだ。
差一點就能觸及到了。
-
ねえ、いつかここで星を見上げよう。
吶,讓我們有一天在這裡一起再仰望星星吧。
-
今日の事を笑おう。
笑著聊起今天的事。
-
そして君の声で、君の拍手で、
然後用你的聲音,你的掌聲,
-
この夜の続きを聞かせてくれ。
奏響今夜的續章讓我聽聽吧。
-
途切れ無く響く声を!
讓永不停歇的聲音無遠弗屆!
-
彗星が流れて行くのが見えたら、この景色を思い出して。
倘若你看見彗星劃過了夜空,請回想起此刻的這片景色。
-
それは君の声で、君の拍手で、飾られた美しい昨日!
這是以你的聲音,你的掌聲,綴飾而成的璀璨昨日!
-
星の夜。
星之夜。
-
街に響いた歌が君の声と今、混ざり合うのなら
街角響徹的歌聲此時此刻與你的聲音,交織共融
-
どうか声よ、どうか声よ枯れないで
聲音啊懇請,聲音啊 懇請不要嘶竭
-
あと少しだけでいい!
再一小會兒就好!
-
星の夜。
星之夜。
-
明けに向かう空に
即使連對邁向黎明的夜空
-
手を振ることさえ躊躇ってしまっても、
揮手道別的這件事都感到躊躇猶豫也好,
-
どうかあなたよ、どうかあなたよ、泣かないで
懇請你,懇請你,不要落淚
-
また明日を歌うから。
我的歌將延續明日的再會。
-
また明日と詠うから。
繼續為明日歌詠下去。
-
ねぇ、本当は今もまだ、震えているんだよ。
吶,其實我到現在這一刻,都還在顫抖著喔。
-
今日が終わっていく風景も滲んでいく。
逐漸落下帷幕的今夜光景亦漸漸變得模糊。
-
汗ばんだ手、握りしめ 息を吐きだして。
緊緊握住,滲滿汗水的手心 緩緩呼了口氣。
-
嗚呼、僕は、この景色を只、信じて良かった。
啊啊、我啊、有全心去堅信,眼前的這片景色真的太好了。